Tatiana, маленькое дополнение - слова "микроскоп" в исходном предложении все же нет. Поэтому вместо "работающему на микроскопе высокого разрешения" следует написать "занимающемуся микроскопией высокого разрешения" или "работающему над/с микроскопией высокого разрешения".
В остальном - отличный перевод, спасибо!
Passar para Perguntas e respostas
Tatiana Korenkovasolicitou a tradução 10 years ago
Como traduzir? (en-ru)
whose research skills enabled me to include a number of contemporary illustration that will
Traduções dos usuários (1)
- 1.
чьи исследовательские навыки (умения) позволили мне добавить несколько современных изображений (иллюстраций), которые...
Exemplo
I thank my collaborator working on high resolution microscopy, whose research skills enabled me to include a number of contemporary illustration that will adorn my presentation in future.
Tradução do exemplo
Я благодарен своему коллеге, работающему на микроскопе высокого разрешения, чьи исследовательские навыки позволили мне добавить несколько современных иллюстраций, которые украсят мою презентацию в будущем.
Tradução adicionada por Tatiana Tanya1
Discussão (4)
Igor Yurchenkoadicionou o comentário 10 years ago
Tatiana Tanyaadicionou o comentário 10 years ago
Да, что-то зарапортовалась! Спасибо за верное дополнение!
Igor Yurchenkoadicionou o comentário 10 years ago
Пожалуйста!
Tatiana Korenkovaadicionou o comentário 10 years ago
спасибо