about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Taron Avoiansolicitou a tradução 10 лет назад
Como traduzir? (ru-en)

Испанский стыд

Traduções dos usuários (1)

  1. 1.

    Crying shame

    Tradução adicionada por Alexander Machtakov
    Bronze ru-en
    3

Discussão (10)

Alexander Machtakovadicionou o comentário 10 лет назад

n: George Bush
n: the feeling people have for George Bush
v: to vote for George Bush; twice
v: to run a country the way George Bush does
Urban Dictionary )))

Alexander Machtakovadicionou o comentário 10 лет назад

а серьёзно
Crying shame

Igor Yurchenkoadicionou o comentário 10 лет назад

а есть такая штука, как испанский стыд? и он чем-то отличается от общеевропейского? или это эвфемизм такой? я просто ни разу не сталкивался.

Taron Avoianadicionou o comentário 10 лет назад

Игорь, это чувство неловкости (стыда) за других людей ) Ну например, когда вы делаете ошибку в употреблении перфекта, а кому - то другому неловко за вас)

Alexander Machtakovadicionou o comentário 10 лет назад

это как японский городовой) я вроде слышал, но чаще стыд грёбанный)

Alexander Machtakovadicionou o comentário 10 лет назад

пробил тему, есть даже прямой перевод spanish shame, пошло от англосаксов, увлекающихся испанскими сериалами, в которых герой выставляет себя идиотом. термин малоизвестен среди как испанцев так и англодумающих, судя по форумам. Так что старый добрый crying shame )

Alexander Machtakovadicionou o comentário 10 лет назад

кстааааа! facepalm очень даже синоним тут

Limnodes Leonadicionou o comentário 7 лет назад

Como español, decimos que sentimos vergüenza cuando cometemos un error, hacemos el ridículo delante de los demás o nos arrepentimos de nuestras acciones por considerarlas poco apropiadas. Esta emoción puede ir acompañada de cierto rubor en la cara, nerviosismo o simplemente malestar interior.
Sin embargo, "vergüenza española" se refiere a lo que llamamos "vergüenza ajena", en algunas ocasiones las acciones de los demás son tan poco apropiadas que el que las realiza apenas lo percibe y persiste en sus actos, pero visto estos desde fuera desencadenan la vergüenza y el rubor en nosotros. Cuando esto ocurre, se habla de vergüenza ajena.
En este vídeo, creo que se puede apreciar, de alguna manera el chico se pone tan en evidencia que uno esta deseando de que acabe el vídeo o en la vida real, que termine la situación que el otro provoca y parece no controlar. Saludos desde España.
P.D. Los ingleses, no lo entendieron bien.

HOMIE - Недоступная
https://www.youtube.com/watch?v=aVJwclKA8_Y

Compartilhar com os amigos