about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Igor Meshchaninovsolicitou a tradução 10 лет назад
Como traduzir? (ru-en)

Иногда нужно оглянуться, чтобы увидеть того, кому вы нужны

Traduções dos usuários (1)

  1. 1.

    sometimes it's necessary to look back in order to see to whom you are needful

    Tradução adicionada por Forrest Bondurant
    1

Discussão (22)

Igor Yurchenkoadicionou o comentário 10 лет назад

"to see the ones who need you" - мне кажется было бы лучше. Но это дело вкуса. А так, отличный перевод

Forrest Bondurantadicionou o comentário 10 лет назад

Согласен, Ваш перевод красивее

Alexander Machtakovadicionou o comentário 10 лет назад

sometimes it takes to look back, - как то очень по английски... Вы согласны?

Alexander Machtakovadicionou o comentário 10 лет назад

или даже sometimes you need to look... и 'you' здесь получается совсем безличным

Igor Yurchenkoadicionou o comentário 10 лет назад

"it takes a look back", да , неплохо тоже. Тогда можно и "in order" убрать. =)
Но мы уже совсем перепиливаем чужой, да к тому же хороший, перевод

Forrest Bondurantadicionou o comentário 10 лет назад

Совсем забили)
Получается идеально так? It takes a look back to see the ones who need you.

Alexander Machtakovadicionou o comentário 10 лет назад

какие уж идеалы) стараемся как можем)

Alexander Machtakovadicionou o comentário 10 лет назад

Хотя 'a look back' я б поинтересовался)

Igor Yurchenkoadicionou o comentário 10 лет назад

Вот, кстати, будучи собранным в одну кучу, мне этот Франкенштейн, нравится меньше, чем изначальный перевод Forrest'а.
Я бы остановился на "sometimes you need to look back, to see the ones who need you"

Igor Yurchenkoadicionou o comentário 10 лет назад

Alexander, не совсем.
Или "it takes a look back", или "you need to look back".
"it takes" требует после себя существительное.

Alexander Machtakovadicionou o comentário 10 лет назад

Здесь хорошо, на мой взгляд, обыгрывается 'need' !

Alexander Machtakovadicionou o comentário 10 лет назад

с подобными изречениями всегда прикольно потасовать колоду)

Alexander Machtakovadicionou o comentário 10 лет назад

и дважды 'you' тоже импонирует

Igor Yurchenkoadicionou o comentário 10 лет назад

who are in dire need of you

Igor Yurchenkoadicionou o comentário 10 лет назад

да это я уже так, пофантазировать.

Alexander Machtakovadicionou o comentário 10 лет назад

дадада, Игорь, или герундий, it takes looking back

Alexander Machtakovadicionou o comentário 10 лет назад

я Вас прекрасно понимаю, Вы ваще поэтичная личность) всегда восхищался переводчиками Шекспира, вот уж challenge так challenge)

Igor Meshchaninovadicionou o comentário 10 лет назад

спасибо за помощь!))

Compartilhar com os amigos