Elena Bogomolovaadicionou o comentário 10 years ago
Если в контексте Somebody lacks vision, то можно перевести как У кого-то недостаточно проницательности /или недостаточный кругозор ; Somebody lacks smth - ему недостает чего-либо
lack visions
недостает видения, представления, определенных взглядов.
Смущает мн.ч. visions- это буквально"взгляд", направление взгляда
Если в контексте Somebody lacks vision, то можно перевести как У кого-то недостаточно проницательности /или недостаточный кругозор ; Somebody lacks smth - ему недостает чего-либо
Также может быть "недостает виде́ний"
В смысле "Those are good pills, but they lack visions somewhat"?
Вроде таблетки не могут видеть виде́ния :)
ну это смотря какие таблетки...