а еще counterpart это "ответная часть разъема" при соединении/ подключении устройств друг к другу
counterpart
Exemplo
looks like they don’t provide an Mac OS X counterpart to their service
Traduções dos usuários (1)
- 1.
здесь- наверное, "дополнение к программному продукту" или "аналог..."
Exemplo
looks like they don’t provide an Mac OS X counterpart to their service
Tradução do exemplo
Похоже, они не поставляют этой службе дополнение к Mac OS X (...или аналог MacOS X)
Tradução adicionada por Елена 🌻Prata en-ru2
Discussão (4)
похоже они не обеспечивают свой продукт [Mac OS X] группой поддержки.
Да, первое подходит идеально. Спасибо :)
в политике “counterpart” это человек занимающий аналогичный пост в другой стране. например “Sergey Lavrov has met his American counterpart” означает, что Лавров встретился с американским министром иностранных дел, ну или как там он у них называется. прямого перевода на русский у этого слова не существует. это что-то среднее между коллегой и соперником.
ввиду вышесказанного рискну предположить, что у описываемой программы просто нет версии под MacOS, а есть только под Windows, или другую ОС, про которую должно быть писали ранее