about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Аня Новиковаsolicitou a tradução 10 anos atrás
Como traduzir? (ru-en)

его появлению в 8027 г. предшествовало само путешествие, в ходе которого годы сливались в тысячелетия, перемещались созвездия

Traduções dos usuários (1)

  1. 1.

    His appearance in 8027 was preceded by the journey during which years were merging into millennia and the constellations were mo

    Tradução adicionada por ಠ_ಠ ಠ_ಠ
    1

Discussão (7)

ಠ_ಠ ಠ_ಠadicionou o comentário 10 anos atrás

Очень интересно было бы прочитать мнение людей, которые могли бы пояснить, какое время лучше использовать при переводе: Past Perfect Continuous или Past Continuous

Igor Yurchenkoadicionou o comentário 10 anos atrás

надо подумать. постараюсь дать развернутый обоснованный ответ, но, боюсь, уже не сегодня.

Елена 🌻adicionou o comentário 10 anos atrás

доброй ночи! к Вашему вопросу про употребление времени. здесь нет нужды использовать Past PERFECT Continuous- ведь эта форма описывает действие, присходившее(длившееся, показанное в процессе) ПЕРЕД ДРУГИМ, ЕЩЕ ОДНИМ ДЕЙСТВИЕМ В ПРОШЛОМ: She had been working at that plant for 20 years before she retired. - Она проработала...20 лет (длительный процесс) перед тем, как уволилась (простое действие в прошлом).

Елена 🌻adicionou o comentário 10 anos atrás

sorry, не "уволилась", а "ушла на пенсию".
А в этой фразе для перевода, само собой, логичен Past Progressive.

Igor Yurchenkoadicionou o comentário 10 anos atrás

ну вот. мне и дополнить нечего. а я хотел в книгах копаться....

ಠ_ಠ ಠ_ಠadicionou o comentário 10 anos atrás

Елена, Игорь, спасибо

Compartilhar com os amigos