Passar para Perguntas e respostas
Екатерина Рубцоваsolicitou a tradução 9 anos atrás
Como traduzir? (ru-en)
во-вторых, можно спокойно отдыхать и не заморачиваться. но, тем не менее, некоторые люди любят самостоятельный отдых. во-первых, можно всё решать самому. во-вторых, можно сэкономить. в заключении я скажу, что оба варианта хороши и удобны, но не для всех
Traduções dos usuários (1)
- 1.
the second you can quietly relax and don't care,but although some people adore self-dependent holidays.Firstly you can decide all by yourself.Secondly you can save money.At the end I will say that both of the variants is good and convenient but not for all.
Tradução adicionada por Марина Буяновская0