Passar para Perguntas e respostas
Alex M.solicitou a tradução 9 anos atrás
Como traduzir? (en-ru)
With Rose at the bow, the swans are totally unfazed by the speeding boat, which is more than can be said for the director.
Comentário do autor
В фильме речь идёт о съёмке лебедей с моторной лодки.
Traduções dos usuários (1)
- 1.
Моторная лодка с Розой в носовой части совершенно не напугала лебедей, чего не скажешь о режиссёре.
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro en-ru1