Passar para Perguntas e respostas
Connie Van Stroudsolicitou a tradução 9 years ago
Como traduzir? (ru-en)
Существовали они только во множественном числе...и все на одно лицо, загарное, янтарное, и из-под одинакового платочного — белого, и бровного черного края ожигало вас одинаковое, собирательное, око, тупилось в землю крупное коричневое веко с целой метелкой ресниц.
Comentário do autor
Марина Цветаева - 'Хлыстовки'
Traduções dos usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!