Кстати, почему бы нет? Запас имеет отношение и к оружию, и к войску! Браво, Igor!
Passar para Perguntas e respostas
Daniela Bartenevasolicitou a tradução 9 years ago
Como traduzir? (en-ru)
The Golden Hoard had been renowned throughout the dimensions for thousands of years. It was a collection of fabulous animated treasures whose who seemed to find their way to people who were about to be heroic, so they could save the world from whatever peril had arisen at that time.
Comentário do autor
Ну вот теперь я здесь застряла. Выручайте!))
Traduções dos usuários (1)
- 1.
Слава Золотого Запаса гремела по всем изменениям на протяжении тысячелетий. Это были разнообразные одушевленные сокровища, которые умудрялись попадать в руки людей на грани героизма, чтобы те могли спасти мир от грозившей ему в тот период времени опасности.
Tradução adicionada por Igor YurchenkoOuro en-ru1
Discussão (4)
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 9 years ago
Igor Yurchenkoadicionou o comentário 9 years ago
так Ваш же вариант, Tatiana
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 9 years ago
Так я вкладывала один только смысл вначале, а читая Ваш перевод, я прозрела:)))
Daniela Bartenevaadicionou o comentário 9 years ago
Прекрасно! Игорь, Спасибо!!!!