Limber - это передок орудия, но звучать по-русски это красиво не будет, поэтому перевела "в стволах".
Passar para Perguntas e respostas
Emil Kostanyansolicitou a tradução 9 years ago
Como traduzir? (en-ru)
From Moscow to Cairo we had travelled everywhere, but we went in larger parties than were convenient to those whom we visited, and we carried our passports in our limbers.Тут говорится о военном походе.
Traduções dos usuários (2)
- 1.
Мы побывали повсюду, от Москвы до Каира. Но нас приезжало больше, чем это было удобно для тех, к кому мы приезжали, и паспорта наши были в наших стволах.
Comentário do tradutor
Имеется в виду, что их паспортами были патроны их оружия.
Tradução adicionada por Holy MolyOuro en-ru3 - 2.
Всюду побывали, от Москвы до самого Каира, только хозяевам не по душе было такое множество гостей, да и пропуска свои мы везли на лафетах.
Comentário do tradutor
Артур Конан Дойль. Приключения бригадира Жерара
(не могу найти имя переводчика)
Tradução adicionada por grumblerOuro en-ru2
Discussão (2)
Holy Molyadicionou o comentário 9 years ago
Holy Molyadicionou o comentário 9 years ago
grumbler, здОрово, спасибо!