Thank you, Dilshan, we know what "give someone a buzz" means ;)
Passar para Perguntas e respostas
Dilshan Jayasekarasolicitou a tradução 9 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
If you are a person who thinking to come to sri lanka dont forget to give me a buzz
(for translators - buzz means like drop a message )
Traduções dos usuários (1)
- 1.
If you are a person who's thinking of coming to Sri Lanka, don't forget to give me a buzz.
EditadoЕсли вы думаете отправиться в Шри-Ланку, не забудьте связаться со мной.
Tradução adicionada por Holy MolyOuro en-ru2
Discussão (5)
Holy Molyadicionou o comentário 9 лет назад
Dilshan Jayasekaraadicionou o comentário 9 лет назад
haha cool.i just mentioned because this is my second time im putting the same first time someone translated it but he mentioned buzz = for a drink:D
Dilshan Jayasekaraadicionou o comentário 9 лет назад
haha cool.i just mentioned because this is my second time im putting the same first time someone translated it but he mentioned buzz = for a drink:D
Holy Molyadicionou o comentário 9 лет назад
😁
Dilshan Jayasekaraadicionou o comentário 9 лет назад
hello olga,
i have a fb page calling "Pro GoPro Clicks"take a look.
if u have friends who like to visit sl share it with them with likes😀