Анна Вернерsolicitou a tradução 9 лет назад
Como traduzir? (ru-en)
ползунки
- 1.
В Америке называют их "onesie/ creeper/diaper shirt/snapsuit. В Англии -- babygro
Tradução adicionada por Талгат МырзахановOuro ru-en
Анна Вернерsolicitou a tradução 9 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
расхождение во мнениях
- 1.
diverging views. let's agree to disagree.
Tradução adicionada por Alex HrypunBronze en-ru
Анна Вернерsolicitou a tradução 9 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
как правильно назвать компанию заказчика, которая попросила провести тренинг
- 1.
order giver, purchaser, customer, contractee
Tradução adicionada por Paddington BearOuro en-ru - 2.
client (?)
Tradução adicionada por grumblerOuro en-ru
Анна Вернерsolicitou a tradução 9 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
hello everyone! I need your help. how to call a company which hosts a training?
Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase