Natalia Golendersolicitou a tradução 9 years ago
Como traduzir? (en-ru)
dull as oil
- 1.
Без контекста трудно перевести Если о явлении, то можно перевести как очень тоскливо, скука смертная, тоска зелёная. Если о человеке, то это что-то вроде унылый, как осенний день.
Tradução adicionada por Ольга Корчажкина