Алексей Кsolicitó una traducción hace 9 años
¿Cómo traducir? (ru-en)
зуботехничекие работы
El comentario del autor
как по английске будет: зуботехничекие работы? Dental work не подходит, так как переводится "стоматологические работы"
- 1.
1. Dental products (работы = продукты деятельности зуботехники)
2. Dental technology (собственно деятельность)
Traducción agregada por Vladislav JeongOro ru-en - 2.
dental prosthetics (work)
Traducción agregada por grumblerOro ru-en
Алексей Кsolicitó una traducción hace 9 años
¿Cómo traducir? (ru-en)
Как назвать одним словом или максимально лаконично атрибут присутствия сотрудника на работе?
- 1.
attendance
Traducción agregada por Vladislav JeongOro ru-en - 2.
presence/absence
Traducción agregada por Alex M.
Алексей Кsolicitó una traducción hace 10 años
¿Cómo traducir? (ru-en)
дата начала действия скидки дата окончания действия скидки
El comentario del autor
Надо как ни будь лаконичней
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Алексей Кsolicitó una traducción hace 10 años
¿Cómo traducir? (ru-en)
наценка на товар
- 1.
margin
Traducción agregada por Angel ST - 2.
markup
Traducción agregada por Мария Редникина
Алексей Кsolicitó una traducción hace 10 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
цена поставщика
El comentario del autor
На сколько грамотно использовать перевод: vendor price? Если речь идёт об колонке: "цена поставщика", в прайсе продуктов питания.
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!