Нина Тишинаsolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (en-ru)
shake‘em off
- 1.
избавьтесь от них
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro en-ru - 2.
Встряхните их
Tradução adicionada por Дмитрий Босых
Нина Тишинаsolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (en-ru)
tiptoe through the tulips
- 1.
пробираться украдкой (на цыпочках) сквозь тюльпаны
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro en-ru - 2.
На ципочках сквозь тюльпаны
Tradução adicionada por Natasha Isakova
Нина Тишинаsolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (en-ru)
Alright dude, go trip over a knife
Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Нина Тишинаsolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (en-ru)
queerbaiting
- 1.
квирбейтинг
Tradução adicionada por grumblerOuro en-ru
Нина Тишинаsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (en-ru)
serve a purpose
- 1.
служить цели
Tradução adicionada por Максим Карпенок (Maksim Karpianok)Prata en-ru
Нина Тишинаsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (en-ru)
lessen effect
- 1.
Уменьшить воздействие чего-либо
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro en-ru - 2.
уменьшить эффект чего-л
Tradução adicionada por Alexander АkimovOuro en-ru