sunshine sunshinesolicitou a tradução 11 years ago
Como traduzir? (ru-en)
If life deals you lemons, make lemonade
- 1.
Если жизнь преподносит лимон, сделай лимонад.
Свои беды превращай в победы.
Tradução adicionada por Алена
sunshine sunshinesolicitou a tradução 11 years ago
Como traduzir? (ru-en)
Home is where the heart is
- 1.
Дом там где твое сердце
Tradução adicionada por Николай Пронин - 2.
Родина там, где задница в тепле!
Tradução adicionada por Ринат Сейидов - 3.
Дом это там где сердце
Tradução adicionada por Daniel Kovalski
sunshine sunshinesolicitou a tradução 11 years ago
Como traduzir? (ru-en)
He who laughs last laughs longest
- 1.
Это английский аналог пословицы "Хорошо смеется тот, кто смеется последним".
Tradução adicionada por Olga BlagovaBronze ru-en
sunshine sunshinesolicitou a tradução 11 years ago
Como traduzir? (ru-en)
A journey of a thousand miles begins with a single step
- 1.
Каждое великое путешествие начинается с первого шага
Tradução adicionada por Leo Leo - 2.
Путешествие в тысячу миль начинается с одного шага. (все большое начинается с чего -то маленького)
Tradução adicionada por Антон Илларионов
sunshine sunshinesolicitou a tradução 11 years ago
Como traduzir? (ru-en)
Just remember there's someone out there MORE HAPPY with LESS than what you have. God Bless
- 1.
Помните, что всегда есть кто-то, кто более счастлив, имея меньше вашего
Tradução adicionada por Likyshka Geo