sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
Hinterkopf
m <-(e)s, ..köpfe> затылок
Medical (De-Ru)
Hinterkopf
m
затылок m
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
In der Tat hatte er das Gefühl, als bohrte sich ein stechender Blick in seinen Hinterkopf.Ему и в самом деле кажется, будто в затылок вонзился чей-то острый взгляд.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Ein Schmerz erblühte in ihrem Genick und brannte blauweiß an ihrem Hinterkopf.Боль вскарабкалась по нервам шеи, бело-голубой вспышкой пронзила мозг.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Auf dem Weg kratzte ich mich am Hinterkopf.На ходу я чесал затылок.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
"Das gibt eine Beule", erwiderte der falsche Oligarch und berührte mit seiner Hand den Hinterkopf.– Шишка будет, – ответил фальшивый олигарх и потянулся рукой к затылку.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Die Bewegung und die frische Luft betäubten sie. Dann aber ging die Sonne auf. Bald brannte sie ihr auf den Hinterkopf und machte sie schläfrig.Потом взошло солнце; оно пригревало ей затылок, и она невольно задремала.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Fletcher war mit Conway einer Meinung, daß bei diesem Auftrag zwar keine Zeit für die Aufstellung eines Vortragsprogramms bleiben würde, sie so etwas aber für die Zukunft im Hinterkopf behalten sollten.Флетчер соглашался с Конвеем в том, что во время данного задания на лекции времени не хватит, но что в будущем к ним непременно надо будет вернуться.White, James / QuarantäneУайт, Джеймс / КарантинКарантинУайт, ДжеймсQuarantäneWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Auf ihrem Hinterkopfe bildeten überlange silberne Nadeln eine Sonne.Длинные серебряные иглы образовали ореол позади головы.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Der Mond stand hinter seinem Kopf wie ein Heiligenschein.Луна висела за его головой, словно святое сияние.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
Schlag auf den Hinterkopf
подзатыльник
Formas de palavra
Hinterkopf
Substantiv, Maskulinum
| Singular | Plural | |
| Nominativ | Hinterkopf | Hinterköpfe |
| Genitiv | Hinterkopfes, Hinterkopfs | Hinterköpfe |
| Dativ | Hinterkopf, Hinterkopfe | Hinterköpfen |
| Akkusativ | Hinterkopf | Hinterköpfe |
Hinterkopf
Substantiv, Maskulinum
| Singular | Plural | |
| Nominativ | Hinterkopf | Hinterköpfe |
| Genitiv | Hinterkopfes, Hinterkopfs | Hinterköpfe |
| Dativ | Hinterkopf, Hinterkopfe | Hinterköpfen |
| Akkusativ | Hinterkopf | Hinterköpfe |
Hinterkopf
Substantiv, Maskulinum
| Singular | Plural | |
| Nominativ | Hinterkopf | Hinterköpfe |
| Genitiv | Hinterkopfes, Hinterkopfs | Hinterköpfe |
| Dativ | Hinterkopf, Hinterkopfe | Hinterköpfen |
| Akkusativ | Hinterkopf | Hinterköpfe |