sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Politécnico Alemão-Russo- dicts.polytechnical_de_ru.description
- dicts.polytechnical_de_ru.description
Vorlast
f
предварительная нагрузка
релейно-пропорциональная нелинейность
Exemplos de textos
Das Vorlesen übernahm natürlich die Großmutter.Разумеется, читала бабушка.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Beachten Sie, dass Sie die Klangdatei selbst dann auswählen können, wenn Klang deaktiviert oder Signalton oder Vorlesen ausgewählt ist.Обратите внимание, что звуковой файл по умолчанию можно указать даже если переключатель Звук выключен, или если включен Гудок или Зачитать.
Benachrichtigung nicht vorlesenНе озвучивать уведомление
Wenn sie das nun dem Schieber vorgelesen hat!Что, если она прочитала его спекулянту!Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Meist muß ich mich ausziehen und ihm etwas aus Geschichtsbüchern vorlesen; von Rom und seinen Kaisern, von den Borgias, von Timur Chan ... na du weißt schon, lauter solch blutige, große Sachen.Обычно я должен, раздевшись, читать ему что-нибудь из книг по истории; о Риме и римских императорах, о семействе Борджиа, о Тимурхане... ну, тебе уже ясно, все такое кровавое, с таким размахом.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
„Ich werde es immer zur Moschee mitbringen, dann könnt ihr während unseres Dienstes daraus vorlesen."– Я буду приносить ее с собой в мечеть, и мы в службе сможем пользоваться ею.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Wir könnten ihn zu Bozena mitnehmen, dort die Briefe seiner Mutter vorlesen lassen, und Bozena möchte schon den nötigen Spaß dazu liefern.Можем взять его к Божене, заставить там читать все письма его матери, а уж тут Божена сумеет нас позабавить.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Die Soldrechnungen wurden den Hauptleuten zugestellt, den Soldaten vorgelesen und endgültig anerkannt.Военные счета были сданы начальникам, прочитаны солдатам и окончательно утверждены.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sie streckte die Hand aus, fasste an die oberste Zeile der Textspalte, und die Brüder bewegten sich jetzt - redeten miteinander und lachten. Die Frau räusperte sich - leicht verlegen darüber, dass sie mit sich selbst redete - und las vor:Она дотронулась до верхней части текста, и братцы отправились в путь, дорогой о чем‑то беседуя и смеясь, а затем приступила к чтению сказки.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Eine fast katatonische Frau, die im gepanzerten Druckanzug der Mineure steckte, war eine verdammt schwere Last, vor allem unter diesen Bedingungen.Им было явно тяжело. Грузом была женщина в бронированном скафандре горняка, в состоянии полнейшего ступора.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Er hielt ein feierliches Papier vor sich entfaltet, daraus las er vor: "Meine Herren, vor Ihnen steht Herr Haller, angeklagt und schuldig befunden des mutwilligen Mißbrauchs unsres magischen Theaters.Он развернул какую‑то грамоту и, держа ее перед собой, стал читать: – Господа, перед вами стоит Гарри Галлер, обвиненный и признанный виновным в преднамеренном злоупотреблении нашим магическим театром.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Vieles war sehr schwer zu lesen, vor allem auf den ersten Seiten, und wenn es ihm gelang, die Wörter zu entziffern, schien es ihm nicht der Mühe wert gewesen zu sein.Многие слова разобрать было очень непросто, особенно на первых страницах. Когда же ему удавалось все-таки расшифровать свои каракули, подчас выяснялось, что трудился он напрасно.Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный городСтеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005Stadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987
Hanno rechnete den Hauptleuten die außerordentlichen Lasten der Republik vor.Он разъяснил военачальникам затруднительное положение Республики.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Formas de palavra
Vorlast
Substantiv, Femininum
| Singular | Plural | |
| Nominativ | Vorlast | Vorlasten |
| Genitiv | Vorlast | Vorlasten |
| Dativ | Vorlast | Vorlasten |
| Akkusativ | Vorlast | Vorlasten |
Vorlast
Substantiv, Femininum
| Singular | Plural | |
| Nominativ | Vorlast | Vorlasten |
| Genitiv | Vorlast | Vorlasten |
| Dativ | Vorlast | Vorlasten |
| Akkusativ | Vorlast | Vorlasten |
Vorlast
Substantiv, Femininum
| Singular | Plural | |
| Nominativ | Vorlast | Vorlasten |
| Genitiv | Vorlast | Vorlasten |
| Dativ | Vorlast | Vorlasten |
| Akkusativ | Vorlast | Vorlasten |