about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 5 dicionários

O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

unterschied

prät от unterscheiden

Universal (De-Ru)

Unterschied

m <-(e)s, -e>

  1. различие, разница

  2. отличие

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Dann stürzte die Leere grell in Steiners Augen, und erst nach einer Weile unterschied er wieder die Farben und das Kaleidoskop, das sinnlos vor seinen Augäpfeln abrollte und nicht eindrang.
Затем пустота ярко ударила в глаза Штайнеру, и только спустя некоторое время он стал снова различать краски и предметы, которые мелькали перед его глазами, но не доходили до сознания.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Das Kopffell unterschied sich in keiner Weise von dem Fell, das seinen Körper bedeckte, sondern wuchs um die großen traurigen Augen und den dicklippigen Mund herum bloß spärlicher und kürzer.
Мех на голове ничем не отличался от меха, покрывавшего все тело, только вокруг больших печальных глаз и губастого рта был реже и короче.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Die Erinnerung an dich ward eins mit seinem Licht. Ich unterschied euch nicht mehr!«
Воспоминание о тебе смешивалось с ее лучами, и я уже не отличал тебя от луны!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die Rechtsposition der Westmächte in Berlin unterschied sich erheblich von der, die sie in ihren Zonen einnehmen durften.
Правовое положение западных держав в Берлине значительно отличалось от того, какое у них было в их зонах.
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Endlich unterschied man mehrere parallele Linien, von gleichhohen Buckeln überragt.
Наконец, они стали различать несколько поперечных полос, усеянных ровными точками.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Es unterschied sich in nichts von den andern; aber es erschien ihm besonders widerwärtig.
Дом ничем не отличался от других, но Штайнеру он показался особенно отвратительным.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Er überlegte gerade, wie wenig sich die Bestückung dieser Kampfpanzer von Lurns Waffen unterschied, als eine Impulskanone vom Führungspanzer dort unten losballerte.
Словно в доказательство этого, он наблюдал, как авангардный танк открыл огонь из импульсной пушки.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Jeder Mensch roch anders, niemand wusste das besser als Grenouille, der Tausende und Abertausende von Individualgerüchen kannte und Menschen schon von Geburt an witternd unterschied.
Каждый человек пахнет по-своему, никто не понимал этого лучше, чем Гренуй, который знал тысячи индивидуальных запахов и с рождения различал людей на нюх.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Das Ergebnis ist das gleiche, und es ist uns bis heute nicht gelungen, einen Unterschied in den Folgen nachzuweisen, wenn die Phantasie oder die Realität den größeren Anteil an diesen Kinderbegebenheiten hat.
Результат один и тот же, и до настоящего времени нам не удалось доказать различия в последствиях в зависимости от того, принимает в этих детских событиях большее участие фантазия или реальность.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Die Russische Föderation ist im Unterschied zu vielen anderen Staaten liquide.
По сравнению со многими другими странами, Российская Федерация сохранила платежеспособность.
Als ob die Konstrukteure der Lebewesen und mechanischen Geräte keinen Unterschied zwischen Lebensform und Maschine gemacht und ihre Produkte als Mischformen konzipiert hätten.
Как будто изобретатели живых существ и механических устройств не делали различия между живыми и неживыми, создавая их из одних и тех же элементов.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Was du siehst, ist, daß es keinen Unterschied zwischen Himmel und Erde gibt.
То, что ты видишь, означает, что нет различий между небом и землей.
Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь Галилея
Жизнь Галилея
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1963
Leben des Galilei
Brecht, Bertolt
© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955
© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940
© Stefan S. Brecht, 1967
Selbst an das kleine Haus unter einer fremden Sonne glaubte er nicht mehr, im Unterschied zu allen anderen Senioren.
И даже в маленький домик под чужим солнцем, как все остальные Старшие, он не верил.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Der anatomische Unterschied muß sich doch in psychischen Folgen ausprägen.
Анатомическое (половое) различие должно ведь сказываться и на психических последствиях.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Ich war gewohnt, daß sie rasch kamen und gingen; aber es ist ein Unterschied, ob der jähe Griff nach der Kehle eine Ausweisung oder den Tod bedeutet.
И хотя я привык к тому, что страх уходит так же быстро, как обрушивается на человека, я не мог сразу прийти в себя. Я еще чувствовал чьи-то пальцы на своем горле—и не знал, что меня ждет: высылка или смерть.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966

Adicionar ao meu dicionário

unterschied
prät от unterscheiden

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

zum Unterschied von
в отличие от
phonematischer Unterschied
фонемное различие
im Unterschied zu
в отличие от
wesentlicher Unterschied
существенное отличие
nicht zu unterscheiden
неразличимый
sich unterscheiden - von
отличаться
sich unterscheiden
различаться
sich unterscheiden
разниться
sich voneinander unterscheiden
отличать друг от друга
Signifikanz des Unterschieds
достоверность существенного различия
genogeographische Unterschiede
геногеографические различия
soziale Unterschiede
социальные различия
Abbildungsunterschied
анизейкония
Brechwertunterschied
разница рефракции во взаимно главных меридианах
Brechwertunterschied
разница рефракции во взаимно перпендикулярных меридианах

Formas de palavra

unterscheiden

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich unterscheidewir unterscheiden
du unterscheidestihr unterscheidet
er/sie/es unterscheidetsie unterscheiden
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich unterschiedwir unterschieden
du unterschiedest, unterschiedstihr unterschiedet
er/sie/es unterschiedsie unterschieden
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe unterschiedenwir haben unterschieden
du hast unterschiedenihr habt unterschieden
er/sie/es hat unterschiedensie haben unterschieden
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte unterschiedenwir hatten unterschieden
du hattest unterschiedenihr hattet unterschieden
er/sie/es hatte unterschiedensie hatten unterschieden
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde unterscheidenwir werden unterscheiden
du wirst unterscheidenihr werdet unterscheiden
er/sie/es wird unterscheidensie werden unterscheiden
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde unterschiedenwir werden unterschieden
du wirst unterschiedenihr werdet unterschieden
er/sie/es wird unterschiedensie werden unterschieden
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich unterscheidewir unterscheiden
du unterscheidestihr unterscheidet
er/sie/es unterscheidesie unterscheiden
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe unterschiedenwir haben unterschieden
du habest unterschiedenihr habet unterschieden
er/sie/es habe unterschiedensie haben unterschieden
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde unterscheidenwir werden unterscheiden
du werdest unterscheidenihr werdet unterscheiden
er/sie/es werde unterscheidensie werden unterscheiden
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde unterschiedenwir werden unterschieden
du werdest unterschiedenihr werdet unterschieden
er/sie/es werde unterschiedensie werden unterschieden
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich unterschiedewir unterschieden
du unterschiedestihr unterschiedet
er/sie/es unterschiedesie unterschieden
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde unterscheidenwir würden unterscheiden
du würdest unterscheidenihr würdet unterscheiden
er/sie/es würde unterscheidensie würden unterscheiden
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte unterschiedenwir hätten unterschieden
du hättest unterschiedenihr hättet unterschieden
er/sie/es hätte unterschiedensie hätten unterschieden
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde unterschiedenwir würden unterschieden
du würdest unterschiedenihr würdet unterschieden
er/sie/es würde unterschiedensie würden unterschieden
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde unterschiedenwir werden unterschieden
du wirst unterschiedenihr werdet unterschieden
er/sie/es wird unterschiedensie werden unterschieden
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde unterschiedenwir wurden unterschieden
du wurdest unterschiedenihr wurdet unterschieden
er/sie/es wurde unterschiedensie wurden unterschieden
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin unterschiedenwir sind unterschieden
du bist unterschiedenihr seid unterschieden
er/sie/es ist unterschiedensie sind unterschieden
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war unterschiedenwir waren unterschieden
du warst unterschiedenihr wart unterschieden
er/sie/es war unterschiedensie waren unterschieden
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde unterschiedenwir werden unterschieden
du wirst unterschiedenihr werdet unterschieden
er/sie/es wird unterschiedensie werden unterschieden
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde unterschiedenwir werden unterschieden
du wirst unterschiedenihr werdet unterschieden
er/sie/es wird unterschiedensie werden unterschieden
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde unterschiedenwir werden unterschieden
du werdest unterschiedenihr werdet unterschieden
er/sie/es werde unterschiedensie werden unterschieden
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei unterschiedenwir seien unterschieden
du seist unterschiedenihr seiet unterschieden
er/sie/es sei unterschiedensie seien unterschieden
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde unterschiedenwir werden unterschieden
du werdest unterschiedenihr werdet unterschieden
er/sie/es werde unterschiedensie werden unterschieden
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde unterschiedenwir werden unterschieden
du werdest unterschiedenihr werdet unterschieden
er/sie/es werde unterschiedensie werden unterschieden
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde unterschiedenwir würden unterschieden
du würdest unterschiedenihr würdet unterschieden
er/sie/es würde unterschiedensie würden unterschieden
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre unterschiedenwir wären unterschieden
du wärst unterschiedenihr wärt unterschieden
er/sie/es wäre unterschiedensie wären unterschieden
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde unterschiedenwir würden unterschieden
du würdest unterschiedenihr würdet unterschieden
er/sie/es würde unterschiedensie würden unterschieden
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde unterschiedenwir würden unterschieden
du würdest unterschiedenihr würdet unterschieden
er/sie/es würde unterschiedensie würden unterschieden
Imperativunterscheid, unterscheide
Partizip I (Präsens)unterscheidend
Partizip II (Perfekt)unterschieden