sem exemplosEncontrados em 5 dicionários
O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
unterschied
prät от unterscheiden
Exemplos de textos
Dann stürzte die Leere grell in Steiners Augen, und erst nach einer Weile unterschied er wieder die Farben und das Kaleidoskop, das sinnlos vor seinen Augäpfeln abrollte und nicht eindrang.Затем пустота ярко ударила в глаза Штайнеру, и только спустя некоторое время он стал снова различать краски и предметы, которые мелькали перед его глазами, но не доходили до сознания.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Das Kopffell unterschied sich in keiner Weise von dem Fell, das seinen Körper bedeckte, sondern wuchs um die großen traurigen Augen und den dicklippigen Mund herum bloß spärlicher und kürzer.Мех на голове ничем не отличался от меха, покрывавшего все тело, только вокруг больших печальных глаз и губастого рта был реже и короче.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Die Erinnerung an dich ward eins mit seinem Licht. Ich unterschied euch nicht mehr!«Воспоминание о тебе смешивалось с ее лучами, и я уже не отличал тебя от луны!Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die Rechtsposition der Westmächte in Berlin unterschied sich erheblich von der, die sie in ihren Zonen einnehmen durften.Правовое положение западных держав в Берлине значительно отличалось от того, какое у них было в их зонах.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Endlich unterschied man mehrere parallele Linien, von gleichhohen Buckeln überragt.Наконец, они стали различать несколько поперечных полос, усеянных ровными точками.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Es unterschied sich in nichts von den andern; aber es erschien ihm besonders widerwärtig.Дом ничем не отличался от других, но Штайнеру он показался особенно отвратительным.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Er überlegte gerade, wie wenig sich die Bestückung dieser Kampfpanzer von Lurns Waffen unterschied, als eine Impulskanone vom Führungspanzer dort unten losballerte.Словно в доказательство этого, он наблюдал, как авангардный танк открыл огонь из импульсной пушки.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Jeder Mensch roch anders, niemand wusste das besser als Grenouille, der Tausende und Abertausende von Individualgerüchen kannte und Menschen schon von Geburt an witternd unterschied.Каждый человек пахнет по-своему, никто не понимал этого лучше, чем Гренуй, который знал тысячи индивидуальных запахов и с рождения различал людей на нюх.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Das Ergebnis ist das gleiche, und es ist uns bis heute nicht gelungen, einen Unterschied in den Folgen nachzuweisen, wenn die Phantasie oder die Realität den größeren Anteil an diesen Kinderbegebenheiten hat.Результат один и тот же, и до настоящего времени нам не удалось доказать различия в последствиях в зависимости от того, принимает в этих детских событиях большее участие фантазия или реальность.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Die Russische Föderation ist im Unterschied zu vielen anderen Staaten liquide.По сравнению со многими другими странами, Российская Федерация сохранила платежеспособность.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Als ob die Konstrukteure der Lebewesen und mechanischen Geräte keinen Unterschied zwischen Lebensform und Maschine gemacht und ihre Produkte als Mischformen konzipiert hätten.Как будто изобретатели живых существ и механических устройств не делали различия между живыми и неживыми, создавая их из одних и тех же элементов.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Was du siehst, ist, daß es keinen Unterschied zwischen Himmel und Erde gibt.То, что ты видишь, означает, что нет различий между небом и землей.Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяЖизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963Leben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967
Selbst an das kleine Haus unter einer fremden Sonne glaubte er nicht mehr, im Unterschied zu allen anderen Senioren.И даже в маленький домик под чужим солнцем, как все остальные Старшие, он не верил.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Der anatomische Unterschied muß sich doch in psychischen Folgen ausprägen.Анатомическое (половое) различие должно ведь сказываться и на психических последствиях.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Ich war gewohnt, daß sie rasch kamen und gingen; aber es ist ein Unterschied, ob der jähe Griff nach der Kehle eine Ausweisung oder den Tod bedeutet.И хотя я привык к тому, что страх уходит так же быстро, как обрушивается на человека, я не мог сразу прийти в себя. Я еще чувствовал чьи-то пальцы на своем горле—и не знал, что меня ждет: высылка или смерть.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Adicionar ao meu dicionário
unterschied
prät от unterscheiden
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
zum Unterschied von
в отличие от
phonematischer Unterschied
фонемное различие
im Unterschied zu
в отличие от
wesentlicher Unterschied
существенное отличие
nicht zu unterscheiden
неразличимый
sich unterscheiden - von
отличаться
sich unterscheiden
различаться
sich unterscheiden
разниться
sich voneinander unterscheiden
отличать друг от друга
Signifikanz des Unterschieds
достоверность существенного различия
genogeographische Unterschiede
геногеографические различия
soziale Unterschiede
социальные различия
Abbildungsunterschied
анизейкония
Brechwertunterschied
разница рефракции во взаимно главных меридианах
Brechwertunterschied
разница рефракции во взаимно перпендикулярных меридианах
Formas de palavra
unterscheiden
Verb, transitives
| Indikativ, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich unterscheide | wir unterscheiden |
| du unterscheidest | ihr unterscheidet |
| er/sie/es unterscheidet | sie unterscheiden |
| Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich unterschied | wir unterschieden |
| du unterschiedest, unterschiedst | ihr unterschiedet |
| er/sie/es unterschied | sie unterschieden |
| Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe unterschieden | wir haben unterschieden |
| du hast unterschieden | ihr habt unterschieden |
| er/sie/es hat unterschieden | sie haben unterschieden |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hatte unterschieden | wir hatten unterschieden |
| du hattest unterschieden | ihr hattet unterschieden |
| er/sie/es hatte unterschieden | sie hatten unterschieden |
| Indikativ, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde unterscheiden | wir werden unterscheiden |
| du wirst unterscheiden | ihr werdet unterscheiden |
| er/sie/es wird unterscheiden | sie werden unterscheiden |
| Indikativ, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde unterschieden | wir werden unterschieden |
| du wirst unterschieden | ihr werdet unterschieden |
| er/sie/es wird unterschieden | sie werden unterschieden |
| Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich unterscheide | wir unterscheiden |
| du unterscheidest | ihr unterscheidet |
| er/sie/es unterscheide | sie unterscheiden |
| Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe unterschieden | wir haben unterschieden |
| du habest unterschieden | ihr habet unterschieden |
| er/sie/es habe unterschieden | sie haben unterschieden |
| Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde unterscheiden | wir werden unterscheiden |
| du werdest unterscheiden | ihr werdet unterscheiden |
| er/sie/es werde unterscheiden | sie werden unterscheiden |
| Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde unterschieden | wir werden unterschieden |
| du werdest unterschieden | ihr werdet unterschieden |
| er/sie/es werde unterschieden | sie werden unterschieden |
| Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich unterschiede | wir unterschieden |
| du unterschiedest | ihr unterschiedet |
| er/sie/es unterschiede | sie unterschieden |
| Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde unterscheiden | wir würden unterscheiden |
| du würdest unterscheiden | ihr würdet unterscheiden |
| er/sie/es würde unterscheiden | sie würden unterscheiden |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hätte unterschieden | wir hätten unterschieden |
| du hättest unterschieden | ihr hättet unterschieden |
| er/sie/es hätte unterschieden | sie hätten unterschieden |
| Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde unterschieden | wir würden unterschieden |
| du würdest unterschieden | ihr würdet unterschieden |
| er/sie/es würde unterschieden | sie würden unterschieden |
| Indikativ, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde unterschieden | wir werden unterschieden |
| du wirst unterschieden | ihr werdet unterschieden |
| er/sie/es wird unterschieden | sie werden unterschieden |
| Indikativ, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich wurde unterschieden | wir wurden unterschieden |
| du wurdest unterschieden | ihr wurdet unterschieden |
| er/sie/es wurde unterschieden | sie wurden unterschieden |
| Indikativ, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich bin unterschieden | wir sind unterschieden |
| du bist unterschieden | ihr seid unterschieden |
| er/sie/es ist unterschieden | sie sind unterschieden |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich war unterschieden | wir waren unterschieden |
| du warst unterschieden | ihr wart unterschieden |
| er/sie/es war unterschieden | sie waren unterschieden |
| Indikativ, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde unterschieden | wir werden unterschieden |
| du wirst unterschieden | ihr werdet unterschieden |
| er/sie/es wird unterschieden | sie werden unterschieden |
| Indikativ, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde unterschieden | wir werden unterschieden |
| du wirst unterschieden | ihr werdet unterschieden |
| er/sie/es wird unterschieden | sie werden unterschieden |
| Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde unterschieden | wir werden unterschieden |
| du werdest unterschieden | ihr werdet unterschieden |
| er/sie/es werde unterschieden | sie werden unterschieden |
| Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich sei unterschieden | wir seien unterschieden |
| du seist unterschieden | ihr seiet unterschieden |
| er/sie/es sei unterschieden | sie seien unterschieden |
| Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde unterschieden | wir werden unterschieden |
| du werdest unterschieden | ihr werdet unterschieden |
| er/sie/es werde unterschieden | sie werden unterschieden |
| Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde unterschieden | wir werden unterschieden |
| du werdest unterschieden | ihr werdet unterschieden |
| er/sie/es werde unterschieden | sie werden unterschieden |
| Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich würde unterschieden | wir würden unterschieden |
| du würdest unterschieden | ihr würdet unterschieden |
| er/sie/es würde unterschieden | sie würden unterschieden |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich wäre unterschieden | wir wären unterschieden |
| du wärst unterschieden | ihr wärt unterschieden |
| er/sie/es wäre unterschieden | sie wären unterschieden |
| Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich würde unterschieden | wir würden unterschieden |
| du würdest unterschieden | ihr würdet unterschieden |
| er/sie/es würde unterschieden | sie würden unterschieden |
| Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich würde unterschieden | wir würden unterschieden |
| du würdest unterschieden | ihr würdet unterschieden |
| er/sie/es würde unterschieden | sie würden unterschieden |
| Imperativ | unterscheid, unterscheide |
| Partizip I (Präsens) | unterscheidend |
| Partizip II (Perfekt) | unterschieden |