about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Exemplos de textos

Ich habe die Gravitation von Charon soweit verstärkt und gebündelt, um eine Neutronensphäre zu erzeugen, aber mehr auch nicht. Ich habe den künstlichen Bündelungsdruck weggenommen.
Я собрал в фокус гравитационное поле Харона и получил пока только нейтронную звезду.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Beim eher sensiblen Markt für alkoholische Getränke sind folgende Tendenzen erkennbar. Nach Beobachtungen der nationalen Alkoholassoziation kommen wieder verstärkt illegale hochprozentige Alkoholika auf den Markt.
На более чувствительном к подобным изменениям алкогольном рынке наблюдаются следующие тенденции: по сообщениям национальной алкогольной ассоциации, на рынке снова появилось много нелегального крепкого алкоголя.
BBE ist der Klangfeldeffekt, der die hohen Frequenzen verstärkt und ausgezeichnete Auflösungen hat, die für klarere Musik sorgen.
ВВЕ - это эффект звукового поля, усиливающей высокие частоты с превосходной дискретизацией, что делает звук намного чище.
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.
Seit 2008 sind wir verstärkt in den russischen Regionen tätig.
В 2008 году мы усилили свое присутствие в регионах.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Vielmehr hat gerade der wesentliche Beitrag der Bundesrepublik zur Entspannung zwischen Ost und West der westdeutschen Außenpolitik einen größeren Spielraum verschafft und das politische Gewicht der Bundesrepublik in der Welt verstärkt.
Напротив, именно существенный вклад Федеративной республики в разрядку между Востоком и Западом открыл перед западногерманской внешней политикой гораздо больший простор и повысил ее политический вес во всем мире.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Das Aufeinandertreffen unterschiedlicher Gesellschaftsordnungen verstärkt möglicherweise, dass es in Deutschland zu Menschenrechtsverletzungen an Zuwandererinnen - häufig durch die eigene Familie - kommt.
Возможно, что именно столкновение различных общественных порядков приводит к учащённому нарушению прав женщин - мигранток в Германии, причём чаще всего это происходит в их же собственных семьях.
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Dieses Niveau strebt heute einem Tiefstand zu, der sich für die Entwicklung der Produktivkräfte hemmend auswirkt und die innere Widersprüchlichkeit des imperialistischen Systems verstärkt.
Этот уровень упал ныне настолько низко, что служит тормозом в развитии производительных сил и обостряет внутренние противоречия, присущие империалистической системе.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Russlands Regierung greift verstärkt in die russische Pharmabranche ein.
Российское правительство всерьез берется за фармакологию.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Selbst kleine und mittelständische Unternehmen kaufen diese Dienstleistung in letzter Zeit verstärkt ein.
Даже малые и средние предприятия в последнее время все чаще покупают такую услугу.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Zog er sich aber noch länger hin, so würden die Barbaren verstärkt zurückkommen. Auch konnten sich die tyrischen Städte ihnen anschließen. Seine Milde gegen die Besiegten hatte nichts genutzt.
Если медлить, они вернутся с подкреплением, так как тирские города присоединятся к ним; его милосердие к побежденным оказалось бесполезным.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
2009 hat die AHK begonnen, sich verstärkt um die Einführung und Beachtung von Compliance-Standards auf dem russischen Markt einzusetzen.
В 2009 г. ВТП уже начала активно работать в сфере внедрения и соблюдения этих норм на российском рынке.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
In Europa auf Erfolgskurs: In Belgien beliefert WINGAS erstmals auch Weiterverteiler und verstärkt Kraftwerksbetreiber mit russischem Erdgas.
Курс на успех в Европе: в Бельгии ВИНГАЗ впервые начал поставлять российский природный газ распределителям и активизирует поставки электростанциям.
© Wintershall Holding GmbH 2012
© Wintershall Holding GmbH 2012
Statt daß mein Gesuch und mein Weckruf einander gestützt und verstärkt haben, sind alle beide nicht ernst genommen und beiseite gelegt worden.
Я думал, что мое ходатайство и мое воззвание поддержат и усилят друг друга, а их просто не приняли всерьез и отмели.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Ferner wurde beschlossen sich verstärkt auf die großen Zukunftsthemen wie Mittelstandsförderung, Energieeffizienz, Aus- und Weiterbildung und Entwicklung der Nanotechnologie zu konzentrieren.
Далее было решено сильнее сосредоточиться на важных для будущего вопросах, таких как формирование среднего класса, эффективное использование электроэнергии, среднее и высшее образование, развитие нанотехнологий.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Auch hierdurch sollte der Eindruck verstärkt werden, es handele sich beim Bonner Regime um ein Staatswesen von völlig neuer Qualität.
Таким способом пытались усилить впечатление, что боннский режим представляет собой качественно совершенно новое государственное образование.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    усиленно

    Tradução adicionada por Ivan Baranov
    Bronze de-ru
    0
  2. 2.

    усиливает

    Tradução adicionada por Валерий Коротоношко
    Ouro de-ru
    0

Frases

verstärkte Regelblutung
гиперменорея
sich verstärken
нарастать
sich verstärken
нарасти
sich verstärken
прогрессировать
sich verstärken
удесятериться
sich verstärken
укрепиться
sich verstärken
усилиться
sich verstärken
усугубиться
verstärkte Isolierung
усиленная изоляция
sich verstärken
усиливаться
perlonverstärkt
с примесью перлона

Formas de palavra

verstärken

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich verstärkewir verstärken
du verstärkstihr verstärkt
er/sie/es verstärktsie verstärken
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich verstärktewir verstärkten
du verstärktestihr verstärktet
er/sie/es verstärktesie verstärkten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe verstärktwir haben verstärkt
du hast verstärktihr habt verstärkt
er/sie/es hat verstärktsie haben verstärkt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte verstärktwir hatten verstärkt
du hattest verstärktihr hattet verstärkt
er/sie/es hatte verstärktsie hatten verstärkt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde verstärkenwir werden verstärken
du wirst verstärkenihr werdet verstärken
er/sie/es wird verstärkensie werden verstärken
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde verstärktwir werden verstärkt
du wirst verstärktihr werdet verstärkt
er/sie/es wird verstärktsie werden verstärkt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich verstärkewir verstärken
du verstärkestihr verstärket
er/sie/es verstärkesie verstärken
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe verstärktwir haben verstärkt
du habest verstärktihr habet verstärkt
er/sie/es habe verstärktsie haben verstärkt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde verstärkenwir werden verstärken
du werdest verstärkenihr werdet verstärken
er/sie/es werde verstärkensie werden verstärken
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde verstärktwir werden verstärkt
du werdest verstärktihr werdet verstärkt
er/sie/es werde verstärktsie werden verstärkt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich verstärktewir verstärkten
du verstärktestihr verstärktet
er/sie/es verstärktesie verstärkten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde verstärkenwir würden verstärken
du würdest verstärkenihr würdet verstärken
er/sie/es würde verstärkensie würden verstärken
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte verstärktwir hätten verstärkt
du hättest verstärktihr hättet verstärkt
er/sie/es hätte verstärktsie hätten verstärkt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde verstärktwir würden verstärkt
du würdest verstärktihr würdet verstärkt
er/sie/es würde verstärktsie würden verstärkt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde verstärktwir werden verstärkt
du wirst verstärktihr werdet verstärkt
er/sie/es wird verstärktsie werden verstärkt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde verstärktwir wurden verstärkt
du wurdest verstärktihr wurdet verstärkt
er/sie/es wurde verstärktsie wurden verstärkt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin verstärktwir sind verstärkt
du bist verstärktihr seid verstärkt
er/sie/es ist verstärktsie sind verstärkt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war verstärktwir waren verstärkt
du warst verstärktihr wart verstärkt
er/sie/es war verstärktsie waren verstärkt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde verstärktwir werden verstärkt
du wirst verstärktihr werdet verstärkt
er/sie/es wird verstärktsie werden verstärkt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde verstärktwir werden verstärkt
du wirst verstärktihr werdet verstärkt
er/sie/es wird verstärktsie werden verstärkt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde verstärktwir werden verstärkt
du werdest verstärktihr werdet verstärkt
er/sie/es werde verstärktsie werden verstärkt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei verstärktwir seien verstärkt
du seist verstärktihr seiet verstärkt
er/sie/es sei verstärktsie seien verstärkt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde verstärktwir werden verstärkt
du werdest verstärktihr werdet verstärkt
er/sie/es werde verstärktsie werden verstärkt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde verstärktwir werden verstärkt
du werdest verstärktihr werdet verstärkt
er/sie/es werde verstärktsie werden verstärkt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde verstärktwir würden verstärkt
du würdest verstärktihr würdet verstärkt
er/sie/es würde verstärktsie würden verstärkt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre verstärktwir wären verstärkt
du wärst verstärktihr wärt verstärkt
er/sie/es wäre verstärktsie wären verstärkt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde verstärktwir würden verstärkt
du würdest verstärktihr würdet verstärkt
er/sie/es würde verstärktsie würden verstärkt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde verstärktwir würden verstärkt
du würdest verstärktihr würdet verstärkt
er/sie/es würde verstärktsie würden verstärkt
Imperativverstärk, verstärke
Partizip I (Präsens)verstärkend
Partizip II (Perfekt)verstärkt

verstärkt

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativverstärkterverstärkteverstärkter
Genitivverstärktenverstärktenverstärkten
Dativverstärktemverstärktenverstärkten
Akkusativverstärktenverstärktenverstärkten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativverstärkteverstärkteverstärkte
Genitivverstärkterverstärktenverstärkten
Dativverstärkterverstärktenverstärkten
Akkusativverstärkteverstärkteverstärkte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativverstärktesverstärkteverstärktes
Genitivverstärktenverstärktenverstärkten
Dativverstärktemverstärktenverstärkten
Akkusativverstärktesverstärkteverstärktes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativverstärkteverstärktenverstärkten
Genitivverstärkterverstärktenverstärkten
Dativverstärktenverstärktenverstärkten
Akkusativverstärkteverstärktenverstärkten
Komparativ*verstärkter
Superlativ*verstärktest, *verstärkteste, *verstärktst, *verstärktste