Exemplos de textos
As to whether he was an atheist, we must reserve judgment if only because of the prudence he was compelled to observe during his political life.Что касается того, был ли он атеистом, думаю, лучше не торопиться с выводами хотя бы потому, что в силу своего общественного положения ему приходилось проявлять осмотрительность.Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзияБог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008The God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006
The Committee formulates its Views, as to whether the act or omission complained about constitutes a breach of the Convention, or not.Комитет формулирует свое мнение относительно того, является ли обжалуемое действие или бездействие нарушением Конвенции.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.02.2011
Insarov listened attentively, made few remarks, but to the point; it was clear from his observations that he was trying to arrive at a conclusion as to whether he need study Feuerbach, or whether he could get on without him.Инсаров слушал его внимательно, возражал редко, но дельно из возражений его видно было, что он старался дать самому себе отчет в том, нужно ли ему заняться Фейербахом или же можно обойтись без него.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
The first thing that the police will do when they do arrive upon the scene is to detain Hardman and cable as to whether his account of himself is true.Как только появится полиция, она в первую очередь задержит Хардмана и телеграфирует в Нью‑Йорк, чтобы проверить его показания.Christie, Agatha / Murder On The Orient ExpressКристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеУбийство в Восточном экспрессеКристи, Агата© Издательство "Укитувчи", 1990Murder On The Orient ExpressChristie, Agatha© 1934 Agatha Christie
A young theologian had applied for a junior research fellowship, and his doctoral thesis on Christian theology provoked the Warden to say, 'I have grave doubts as to whether it's a subject at all.'Молодой теолог подал заявление на исследовательскую стипендию, и, просматривая его докторские тезисы по христианской теологии, директор не преминул заметить: "У меня есть серьёзные сомнения, существует ли этот предмет вообще".Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзияБог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008The God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006
As indicated above, testing candidates is the only means by which to make a determination as to whether the required skills are, in fact, available.Как указывалось выше, тестирование кандидатов — единственный способ, с помощью которого можно вынести заключение по вопросу о том, действительно ли имеются требуемые кадры.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
It is unclear as to whether the Secretary-General's estimates refer only to envisaged expenditure for the international component, or whether they are for the Extraordinary Chambers as a whole, including both national and international components.Неясно, касаются ли оценки Генерального секретаря лишь предполагаемых расходов международного компонента или они охватывают деятельность чрезвычайных палат в целом, включая как международный, так и национальный компоненты.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010
Strangely enough, the decision of the question as to whether this were a ghost or Rogojin did not, for some reason or other, interest me nearly so much as it ought to have done;--I think I began to muse about something altogether different.Странно еще и то, что разрешение вопроса: привидение ли это, или сам Рогожин, как-то вовсе не так занимало меня и тревожило, как бы, кажется, следовало; мне кажется, что я о чем-то другом тогда думал.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
He did not, however, have much conversation with her, but argued more than ever as to whether one can foretell the weather and such questions.Впрочем, он и с ней разговаривал мало, а также больше спорил о том, можно ли предвидеть погоду и т.д.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
At the same time, opinions diverged as to whether IAPWG was adequately equipped or had the statutory authority to deepen cooperation and coordination within the international procurement community.В то же время в вопросе о том, располагает ли МРГЗ надлежащими возможностями и имеет ли она уставные полномочия для углубления сотрудничества и координации в международном сообществе организаций, занимающихся закупками, их мнения разошлись.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010
It can be implemented to make a firm or hard decision as to whether z(T) represents a zero or a one.Можно реализовать его в виде жесткой схемы принятия решений относительно того, представляет ли z(T) единицу или нуль.Sklar, Bernard / Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsСкляр, Бернард / Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеЦифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеСкляр, Бернард© Издательский дом "Вильямc", 2003© Prentice Hall PTR, 2001Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsSklar, Bernard
There is also disagreement as to whether benefits received by the Dominions from the British navy are adequate compensation for their direct and indirect economic loss from Imperial Preference.Такое же разногласие существует и по вопросу о том, компенсируются ли потери, которые несут доминионы в связи с «имперским предпочтением», выгодами, которые приносит им британский флот.Denny, Ludwell / America conquers BritainДенни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюАмерика завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930America conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
The question as to whether 10 is an intermediate or a transition state has been much debated.Широко обсуждался вопрос о том, является ли 9 интермедиатом или переходным состоянием.March, Jerry,Smith, Michael B. / March's advanced organic chemistry: reactions, mechanisms, and structureМарч, Джерри / Органическая химия. Реакции, механизмы и структура. Том 4Органическая химия. Реакции, механизмы и структура. Том 4Марч, Джерри© 1985 by John Wiley & Sons. Inc.© перевод на русский язык, «Мир». 1988March's advanced organic chemistry: reactions, mechanisms, and structureMarch, Jerry,Smith, Michael B.© 2007 by John Wiley & Sons, Inc.
The decisions of the head of mission are determinations as to whether the acts in question were performed in the course of official duties, which is a prerequisite for immunity from national courts.Решения, принимаемые главой миссии, только определяют, были ли рассматриваемые действия совершены в ходе исполнения служебных обязанностей, что является необходимым условием для иммунитета от юрисдикции национальных судов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010
"I felt so furious with him at this moment that I longed to rush at him; but as I had sworn that he should speak first, I continued to lie still--and the more willingly, as I was still by no means satisfied as to whether it really was Rogojin or not.Бешенство охватило меня до того, что я решительно хотел на него броситься, но так как я поклялся, что не начну первый говорить, то и остался на кровати, тем более, что я всё еще был не уверен, сам ли это Рогожин иди нет?Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
относительно того; в отношении того Different views were expressed as to whether certain types of employees сould leave from work earlier than others. -- Были высказаны разные мнения относительно того, могут ли некоторые сотрудники уйти с работы раньше чем остальные .
Tradução adicionada por Талгат МырзахановOuro en-ru
Frases
a question was raised as to whether
вопрос о том
there is some controversy as to whether
идут споры о том