sem exemplosEncontrados em 4 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
Robin
['rɔbɪn]
сущ.; уменьш. от Robert
Робин (мужское имя)
LingvoUniversal (En-Ru)
robin
['rɔbɪn]
сущ.; зоол.
= robin redbreast малиновка
дрозд
= sea robin морской петух
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Judging by the account on the back of the box, it contained footage from every stage of the band’s career, including the earliest lineup with Vic Greaves and Robin Merchant.Он прочитал аннотацию на задней стороне: здесь были кадры, относящиеся ко всем периодам существования группы, в том числе и к самому первому, когда еще играли Вик Гривз и Робин Мёрчент.Robinson, Peter / Piece Of My HeartРобинсон, Питер / Растерзанное сердцеРастерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство ИностранкаPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
"In accordance with your instructions, we beg to inform you that we personally served the respondent and co-respondent in this suit to-day, at Richmond, and Robin Hill, respectively.Согласно Вашим указаниям, имеем честь сообщить Вам, что мы сегодня лично уведомили в Ричмонде и в Робин-Хилле ответчицу и соответчика по сему делу.Galsworthy, John / In ChanceryГолсуорси, Джон / В петлеВ петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003In ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.
"Well, say, Joe, you can be Friar Tuck or Much the miller's son, and lam me with a quarter-staff; or I'll be the Sheriff of Nottingham and you be Robin Hood a little while and kill me."— Ладно, Джо, ты будешь монахом Тэком или сыном мельника и изобьешь меня дубиной; или я буду шериф Ноттингемский, а ты станешь Робин Гудом и убьешь меня.Twain, Mark / The Adventures of Tom SawyerТвен, Марк / Приключения Тома СойераПриключения Тома СойераТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960The Adventures of Tom SawyerTwain, Mark© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.
Dear Robin! (robin's voice, shouting, off, "It's hide and seek all over the house ".)Милый Робин! (доносится возглас РОБИНА: "В прятки — по всему дому!")Priestley, J.B. / Time and the ConwaysПристли, Дж. Б. / Время и семья КонвейВремя и семья КонвейПристли, Дж. Б.© Издательство «Менеджер», 1997Time and the ConwaysPriestley, J.B.© Издательство «Менеджер», 1997
Tomorrow is St. Valentine's Day, when every bird chooses her mate; but you will not see the linnet pair with the sparrow hawk, nor the Robin Redbreast with the kite.Завтра день святого Валентина, когда каждая птица выбирает себе подружку, но ты не увидишь, чтобы коноплянка свила гнездо в паре с ястребом-перепелятником или малиновка — с коршуном.Scott, Walter / The Fair Maid of PerthСкотт, Вальтер / Пертская красавицаПертская красавицаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965The Fair Maid of PerthScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 1999
"I said no talking," Robin screamed, taking a quick step forward, brandishing a rusty claymore.– Сказано, не разговаривать! – Закричал Робин. Он шагнул вперед, размахивая грубо сделанным палашом.Simak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanСаймак, Клиффорд Д. / Братство ТалисманаБратство ТалисманаСаймак, Клиффорд Д.© 1978 by Clifford D. Simak© Перевод. К. Королев, 2005The Fellowship of the TalismanSimak, Clifford D.© 1978 by Clifford D. Simak
Willie Shearman seemed to have dropped out of old Robin Hood's life just as Sully had pretty much dropped out of Bobby's.Уилли Ширмен словно бы исчез из жизни старика Робин Гуда - вот как Салл почти исчез из жизни Бобби.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
You even got the Batman and Robin kite down out of the tree.Ты даже снял с дерева застрявшего воздушного змея с Бэтменом и Робином.Patterson, James / Roses Are RedПаттерсон, Джеймс / Розы красныеРозы красныеПаттерсон, Джеймс© James Patterson, 2000© Издательство ЭТП, 2003Roses Are RedPatterson, James© 2000 by James Patterson
I came here to discuss the foul murder of Robin Singleton.Я пришел сюда, дабы поговорить о злодейском убийстве Робина Синглтона.Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляГорбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер ДжонDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
Robin said to Einer, loudly enough for Duncan to catch the words, "They should have sent someone long ago to take our place.Дункан услышал, как Робин сказал Эйнеру: – Давно должны были послать кого-нибудь.Simak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanСаймак, Клиффорд Д. / Братство ТалисманаБратство ТалисманаСаймак, Клиффорд Д.© 1978 by Clifford D. Simak© Перевод. К. Королев, 2005The Fellowship of the TalismanSimak, Clifford D.© 1978 by Clifford D. Simak
There being none on the premises at Robin Hill, he had to make one out of the pond, which fortunately had water lilies, dragonflies, gnats, bullrushes, and three small willow trees.Поскольку на территории Робин-Хилла таковой не имелось, ему пришлось сделать её из пруда, где, к счастью, были водяные лилии, стрекозы, комары и три невысоких ивы.Galsworthy, John / AwakeningГолсуорси, Джон / ПробуждениеПробуждениеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003AwakeningGalsworthy, John© BiblioBazaar, LLC
Robin told me shortly he was sorry he had put himself about, turned his back upon me without a sign of salutation, and as he went towards the door, I could hear him telling Duncan that I was 'only some kinless loon that didn't know his own father.'Робин отрывисто извинился, что меня побеспокоил, повернулся, даже не кивнув на прощание, и пошел к дверям, бросив на ходу Дункану, так что мне было слышно: "Безродная деревенщина, отца родного не ведает".Stevenson, Robert Louis / KidnappedСтивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйПохищенныйСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967KidnappedStevenson, Robert Louis© 1909, by The Macmillan Company
Chadwick held Cooper’s gaze for a moment, then turned his attention back to Robin Merchant. “Let’s get back to the eighth of September,” he said.Чедвик с минуту смотрел Куперу прямо в глаза, потом снова обратился к Робину Мёрченту:— Давайте вернемся в тот день, восьмое сентября, — предложил он.Robinson, Peter / Piece Of My HeartРобинсон, Питер / Растерзанное сердцеРастерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство ИностранкаPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
And all the way home to Robin Hill he rebelled at the strength of that duty to his son which prevented him from posting back to Paris....И всю дорогу, пока он ехал домой в Робин-Хилл, он мысленно протестовал против этого неодолимого чувства долга по отношению к сыну, которое мешало ему уехать обратно в Париж…Galsworthy, John / In ChanceryГолсуорси, Джон / В петлеВ петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003In ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.
Were you present when Robin Merchant drowned in the swimming pool at Swainsview Lodge?”Вы были в Свейнсвью-лодж, когда Робин Мёрчент утонул в бассейне?Robinson, Peter / Piece Of My HeartРобинсон, Питер / Растерзанное сердцеРастерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство ИностранкаPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
Adicionar ao meu dicionário
Robin
'rɔbɪnSubstantivoРобин
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
малиновка
Tradução adicionada por grumblerOuro ru-en
Frases
Pierre Robin syndrome
синдром Робена
Robin Goodfellow
Робин Гудфеллоу
Pierre Robin syndrome
микрогнатия
Pierre Robin syndrome
синдром Пьера Робена
ragged robin
дрема
ragged robin
кукушкин цвет
robin tournament
круговой турнир
robin tournament
турнир по круговой системе
round-robin
карусельный
round-robin
круговой
round-robin
циклический
round-robin algorithm
алгоритм кругового обслуживания
round-robin assignment
выделение в порядке круговой очереди
round-robin comparison
круговое сличение
round-robin intercomparison
круговое сличение
Formas de palavra
robin
noun
| Singular | Plural | |
| Common case | robin | robins |
| Possessive case | robin's | robins' |
Robin
noun
| Singular | Plural | |
| Common case | Robin | Robins |
| Possessive case | Robin's | Robins' |