sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
at one gulp
%% одним глотком, залпом; сразу
Exemplos de textos
He went up to the table, took a glass, emptied it at one gulp and poured himself out another.Он подошел к столу, взял бокал, выпил залпом и налил себе другой.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
He swallowed a glass of tea at one gulp, and poured out another.Он залпом выпил стакан чаю и налил новый.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Grushenka did, in fact, toss off a whole glass of champagne at one gulp, and became at once very tipsy.Грушенька в самом деле выпила залпом еще стакан шампанского и очень вдруг охмелела.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
However, he drank his wine at one gulp, which seemed to greatly please old Bambousse.Тем не менее он выпил вино залпом, чем, видимо, весьма польстил папаше Бамбусу.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
'Well, well,' piped the Gabbler, suddenly draining a glass of spirits at one gulp, and accompanying his exclamation with the strange gesticulations, without which he seemed unable to utter a single word;– Ну, что ж! – возопил вдруг Обалдуй, выпив духом стакан вина и сопровождая свое восклицание теми странными размахиваниями рук, без которых он, по-видимому, не произносил ни одного слова.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Adicionar ao meu dicionário
at one gulp
одним глотком; залпом; сразу
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!