Exemplos de textos
Two stamped layers form each side, and the substrate pairs are bonded back to back.Стороны диска, каждая из которых формируется двумя штампованными слоями, соединяются друг с другом тыльными частями.Mueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsМюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковМодернизация и ремонт ноутбуковМюллер, Скотт© Que Corporation, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2006Upgrading and Repairing LaptopsMueller, Scott© 2006 by Que Corporation
He knew us by our countenances to be Englishmen, and jabbering to us in his own language, swore we should be tied back to back and thrown into the sea.По нашей наружности он признал в нас англичан и, обратившись к нам на своем языке, поклялся связать спинами одного с другим и бросить в море.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
Rub your legs, hip to hip or back to back, feeling every detail of your partner's skin.Потрите ноги друг об друга — боковой или задней сторонами, чувствуя каждый миллиметр кожи партнера.Mumford, Susan / Sensual MassageМамфорд, Сюзан / Чувственный массажЧувственный массажМамфорд, Сюзан© 2002 Octopus Publishing Group Ltd© "Омега", издание на русском языке, 2004Sensual MassageMumford, Susan© Susan Mumford 1994© 1994, 2001 Octopus Publishing Group Limited
Instead of telling her front to back or back to front, I'm gonna start in the middle and just kinda work both ways.Я буду рассказывать не с начала и не с конца, а с середины, постепенно двигаясь в обе стороны.King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес КлэйборнДолорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995Dolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993
A patient going back to his notes to play back his doctor's exact words.Пациент возвращается к своим записям, для того чтобы воспроизвести точные слова врача.Murray, Katherine / First Look Microsoft Office 2003Мюррей, Катрин / Microsoft Office 2003. Новые горизонтыMicrosoft Office 2003. Новые горизонтыМюррей, Катрин© 2003 by Microsoft Corporation© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004First Look Microsoft Office 2003Murray, Katherine© 2003 by Microsoft Corporation
‘ I’m going up the Sound, too, for a while,’ said he, ‘but I’m coming back—coming back to our salmon on the Clackamas.- Я тоже собираюсь отправиться вверх по проливу и тоже ненадолго, - сказал он, - но я вернусь к нашему лососю на Клакамасе.Kipling, Joseph Rudyard / From sea to seaКиплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983From sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLC
“Back! Back to the fort!”– Назад, назад в крепость!Golding, William / Lord of the fliesГолдинг, Уильям / Повелитель мухПовелитель мухГолдинг, Уильям© Е. Суриц, перевод, 1981© "Азбука-классика", 2005Lord of the fliesGolding, William© 1954 by William Golding
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
один за другими
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro ru-en
Frases
back to back loan
компенсационный заем