Exemplos de textos
Nocturnal Admission burst onto the stage, and suddenly all that pent-up energy and enthusiasm was channeled into their music.«Ночной доступ» выскочил на сцену, и вся их сдерживаемая энергия и энтузиазм выплеснулись в музыке.Mead, Richelle / Succubus on TopМид, Райчел / Голод суккубаГолод суккубаМид, Райчел© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle MeadSuccubus on TopMead, Richelle© 2008 by Richelle Mead
The gunner’s combined sight (GS) integrates the range-finding, thermal imaging and sighting channels and an ATGM control channel into a single module.В комбинированном прицеле наводчика (ПН) совмещены в едином модуле дальномерный, тепловизионный, визирный каналы и канал управления УР.© ООО Издательский дом «ВОЕННЫЙ ПАРАД» 2011 г.www.milparade.com 11/9/2011© Publishing House «MILITARY PARADE» Ltd. 2011www.milparade.com 11/9/2011
We Others are merely the channels into which this water flows from the hundreds and thousands of springs.Мы, Иные, всего лишь рытвины, куда сливается вода сотен и тысяч родников.Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний ДозорПоследний ДозорЛукьяненко, СергейThe Last WatchLukyanenko, Sergei
The melt flows down through the vertical drain channels into containers.Расплав стекает через сливные отверстия по вертикальным сливным каналам в контейнеры.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
Other variants of realization of the patented invention are such that the end-product can pass through the outlet channel into an additional opening arranged in the cover or through a removable cap arranged on the cover.Другие варианты реализации патентуемого изобретения состоят в том, что конечный продукт из канала для выпуска конечного продукта может поступать либо в дополнительно размещенное в крышке отверстие либо через удаляемый колпачок, размещенный на крышке.http://www.patentlens.net/ 11/18/2011http://www.patentlens.net/ 11/18/2011
I had not seen Holmes for some days and had no idea of the new channel into which his activities had been directed.Я несколько дней не виделся с Холмсом и не представлял, по какому новому руслу направлялась тогда его энергия.Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Three GablesКонан Дойль, Артур / Происшествие на вилле "Три конька"Происшествие на вилле "Три конька"Конан Дойль, Артур© "Слог", 1992© перевод В. ИльинаThe Adventure of the Three GablesConan Doyle, Arthur
Maybe they have made it out through the new channel and into the inside passage, he thought.Может быть, они вывели ее новой протокой в пролив между островами, подумал он.Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океанеОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977Islands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу Hemingway
At the outlets of the channels 15 into the cavity 8 of the compressor cylinder 17 the return valves 34 are mounted, which can be, for example, leaf ones and fixed to the end surface of the compressor cylinder 17 by the crews 35.На выходах каналов 15 в полость 8 компрессорного цилиндра 17 установлены обратные клапаны 34, которые могут быть, например, лепестковыми и крепиться к торцу компрессорного цилиндра 17 винтами 35.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
Christian was using his magic to channel heat into my flex-cuffs, just as I had wanted him to.Кристиан использовал свою магию, направив жар на мои гибкие кандалы,— в точности как я и хотела.Mead, Richelle / FrostbiteМид, Райчел / Ледяной укусЛедяной укусМид, Райчел© Перевод. Б.Жужунава. 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2008 Richelle MeadFrostbiteMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
He channeled that energy into his career, powered his ambition with it.Всю не растраченную на садизм энергию вкладывал в карьеру, грел честолюбие достижениями на этой стезе.Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыханиеЗатаив дыханиеКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010© 2009 by Dean Koontz© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010BreathlessKoontz, Dean Ray© 2009 by Dean Koontz
Too bad she didn't channel her intelligence into more useful areas, I thought.Плохо только, что она не способна направить свой интеллект в более пригодное русло.Mead, Richelle / Succubus on TopМид, Райчел / Голод суккубаГолод суккубаМид, Райчел© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle MeadSuccubus on TopMead, Richelle© 2008 by Richelle Mead
The challenge today is to channel such passions into results.Сегодняшняя задача заключается в извлечении конкретных результатов из подобных усилий.Weisbrode, KennethВейсброд, Кеннетйсброд, КеннетВейсброд, Кенне© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 4/7/2011isbrode, KennethWeisbrode, Kennet© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 4/7/2011
"You know, I suppose it goes without saying that there are a hundred other more useful projects you could be channeling your energy into.— Знаешь, мне кажется само собой разумеющимся, что есть сотня более полезных проектов, на которые тебе следовало бы направить свою энергию.Mead, Richelle / Succubus on TopМид, Райчел / Голод суккубаГолод суккубаМид, Райчел© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle MeadSuccubus on TopMead, Richelle© 2008 by Richelle Mead
A blower is used to supply gas into the steel-making unit including a tuyer device as the base that in any way comprises metal pipes that gas supply (working) channels are arranged into.Для подачи газа в агрегат применяют продувочное устройство, основу которого составляет фурменное устройство, так или иначе содержащее металлические трубы, в которых размещены газонесущие (рабочие) каналы.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
She then reached a brook that had dug a channel for itself into the earth, and went brawling into the lake, between steep and high banks, covered with trees.Потом она достигла ручья, впадавшего в озеро между крутыми, поросшими лесом берегами.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныЗверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974The DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
направлен(ный) в
Tradução adicionada por grumblerOuro en-ru