sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
connotation
[ˌkɔnə'teɪʃ(ə)n]
сущ.
подтекст, скрытый смысл; то, что подразумевается
лингв. коннотация (дополнительное, сопутствующее значение языковой единицы или категории)
лог. (со)значение, смысл, содержание
Psychology (En-Ru)
connotation
дополнительное, сопутствующее значение
лог. созначение, обозначение, относящееся к содержанию
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
We have reiterated that gas supplies cannot have a political connotation in Polish-Russian relations. It should be based on mutual interest.Еще раз мы подтвердили, что газ в польско-российских отношениях не может находиться в сфере политики, а в рамках хорошо понимаемого интереса.http://government.ru/ 30.08.2011http://government.ru/ 30.08.2011
Lady Caroline answered him in short sentences spotted with the terminal "What?" the doubleedged "Quite!" the depressing "Cheerio!" that always had a connotation of imminent peril, but Dick appeared oblivious to the warning signals.Леди Керолайн отвечала междометиями, звучавшими то вопросительно, то двусмысленно, то почти зловеще, но Дик, видно, не замечал сигналов опасности.Fitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаНочь нежнаФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007Tender is the NightFitzgerald, Francis Scott Key© Wordsworth Editions Limited 1995
Census and survey questions for the indicators should avoid words with a negative connotation, such as "disability";во включаемых в переписи и обследования вопросах в отношении показателей следует избегать употребления слов, имеющих негативную окраску, таких, как «инвалидность»;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010
Hopelessness for him would have the connotation of loathsome self-pity and mean a disgraceful confession of defeat.Безнадежность обычно имеет для него дополнительное значение отвратительной жалости к самому себе и означает признание позорного поражения.Horney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisХорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаНаши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаХорни, КаренOur Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisHorney, Karen© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.
An effort to figure out completely rounded interpretations, not missing any possible connotation, may gratify his vanity by proving the superiority of his brains but will scarcely take him much closer to a real understanding of himself.Попытка провести исчерпывающие толкования, не упуская ни одного возможного значения, может удовлетворить его тщеславие, доказывая превосходство его ума, но едва ли хоть на самую малость приблизит его к реальному пониманию себя.Horney, Karen / Self-AnalysisХорни, Карен / СамоанализСамоанализХорни, Карен© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001Self-AnalysisHorney, Karen© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
Such addresses may still be found in use, but classless addresses (regardless of the negative connotation!) are much more efficient.Возможно, такие адреса все еще используются в отдельных местах, но бесклассовые адреса (несмотря на негативные ассоциации!) обладают гораздо большей эффективностью.Siyan, Karanjit S.,Parker, Tim / TCP/IP UnleashedСиян, Каранжит,Паркер, Тим / TCP/IP для профессионаловTCP/IP для профессионаловСиян, Каранжит,Паркер, Тим© 2002 by Sams Publishing© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004TCP/IP UnleashedSiyan, Karanjit S.,Parker, Tim© 2002 by Sams Publishing
The book was «written in English," Kosinski explained, so that "I could write dispassionately, free from the emotional connotation one's native language always contains.»Как поясняет сам Косинский, он писал эту книгу на английском языке, чтобы "иметь возможность писать бесстрастно, без эмоциональных ассоциаций, которые всегда вызывает родной язык".Finkelstein, Norman G. / The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingФинкельштейн, Норман Дж. / Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийИндустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийФинкельштейн, Норман Дж.© Русский Вестник, 2002© Перевод M. ИвановThe Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingFinkelstein, Norman G.© Norman G. Finkelstein 2003
Linguistic connotation of the Sochi media image is mostly neutral.Языковая окраска формируемого медиаобраза Сочи преимущественно нейтральна.© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»www.sc-os.ru 15.06.2011© 2009-2011 SC «Olympstroy»www.sc-os.ru 15.06.2011
The connotation is that it's an intelligence out of space. Some sort of UFO."Получается, будто мы подозреваем, что там разумные пришельцы, нечто вроде НЛО.Simak, Clifford D. / The VisitorsСаймак, Клиффорд Д. / ПришельцыПришельцыСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. Г. Швейник, 2004The VisitorsSimak, Clifford D.© 1980 by Clifford D. Simak
Rod, I strongly resent the derogatory connotations of references to my abilities in areas in which I am not programmed to-— Род, я категорически протестую против оскорбительных инсинуаций относительно моих способностей в областях, не предусмотренных заложенной в меня программой...Stasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfСташефф, Кристофер / Чародей поневолеЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей СлавгородскийThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher Stasheff
The word 'favourite' carries no subjective connotations, and the word 'should' no moral ones.Слово "любимчик" не содержит никаких субъективных, а слово "должна" - никаких моральных оттенков.Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный генЭгоистичный генДокинз, РичардThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989
The term carried so many feelings and connotations for Therese that months ago I stopped trying to sort them out.В те давние месяцы этот термин служил для Терезы вместилищем стольких чувств и сопутствующих понятий, что я уже не пыталась в них разобраться.Gregory, Daryl / Second Person, Present TenseГрегори, Дэрил / Второе лицо, настоящее времяВторое лицо, настоящее времяГрегори, Дэрил© 2006 by Gardner Dozois© Н. Киктенко, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008Second Person, Present TenseGregory, Daryl© 2006 by Gardner Dozois© 2005 by Dell Magazines
Likewise, he had little to say to Briza and Maya, fearing that sooner or later they would begin to understand the true connotations of his continuing stream of blasphemous responses.Бризе и Майе ему тоже нечего было сказать. Он опасался, что рано или поздно они поймут истинный смысл его богохульных речей.Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / ОтступникОтступникСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© А. Кострова, перевод, 2002HomelandSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.
On the one hand, it has metaphysical connotations which they desire to avoid; on the other hand, it is a vague term, whereas 'sentence' is relatively precise.С одной стороны, этот термин имеет метафизический оттенок, которого они желают избежать, с другой — это туманный термин, тогда как термин 'предложение' относительно точен.Curry, Haskell B. / Foundations of Mathematical LogicКарри, Хаскелл Б. / Основания математической логикиОснования математической логикиКарри, Хаскелл Б.© Издательство «Мир», 1969Foundations of Mathematical LogicCurry, Haskell B.© 1963 by Haskell B. Curry.© 1977 by Haskell B. Curry.
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
коннотация, сопутствующее, переносное значение слова. Например: ну, ты лиса! (ты хитрая).
Tradução adicionada por Maria Arabkin
Formas de palavra
connotation
noun
| Singular | Plural | |
| Common case | connotation | connotations |
| Possessive case | connotation's | connotations' |