about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

fiddle

['fɪdl] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. разг. скрипка

    2. шотл. скрипач

    3. мор. сетка, ограждающие планки (предотвращает падение посуды во время качки)

    4. разг. мошенничество, надувательство

    5. вздор, чепуха

  2. гл.

    1. = fiddle about / around

      1. разг. вертеть в руках (что-л.), играть (чем-л.)

      2. возиться с (чем-л.)

    2. разг.; = fiddle with мошенничать, совершать махинации

    3. амер.; разг. тратить, растрачивать (время, деньги и т. п.)

    4. разг. пиликать, играть на скрипке

AmericanEnglish (En-Ru)

fiddle

  1. n, разг

    скрипка ж (особ. как народный инструмент)

  2. v

    вертеть в руках, играть чем-л.

    © 2014 ABBYY. Все права защищены.

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Six years I hammered at the fiddle.
Шесть лет я пиликал на скрипке.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Nothing is in there for people who don’t like to fiddle with their computers.
Людям, которые не любят ковыряться в настройках компьютера, здесь просто нечего делать.
Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"
Windows ХР для "чайников"
Ратбон, Энди
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002
© Hungry Minds, Inc., 2001
Windows® XP For Dummies®
Rathbone, Andy
© 2001 Hungry Minds, Inc.
Many a good tune played on an old fiddle.
Или: «Старая скрипка выводит хорошие мелодии».
Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный Жнец
Мрачный Жнец
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников 2008
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Reaper Man
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett, 1991
- Come, strike up, tabor and harp, strike up, fiddle and rebeck - dance and be merry to-day, and let care come to-morrow.
Эй, грянь, барабан, играй, арфа, ударьте по струнам, скрипачи, пляшите все и веселитесь сегодня, а завтра — хоть трава не расти!
Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / Аббат
Аббат
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
The Abbot
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 2000
He used to fiddle about with 'em and show us how they worked; but he never seemed to do much except fudge his reports from the Nilghai.
Он имел привычку постоянно играть этими вещами, показывать их всем и рассказывать о том, как ими пользоваться; но что касается работы, то он ничего не делал, а только списывал свои сообщения с донесений Нильгаи.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
you are a fiddle for God to play on, and however much your superstitions mask and alter it, out of those strings now and again will come some squeak of truth.
Для бога вы всего лишь скрипка, на которой он играет, и как бы сильно ваш религиозный фанатизм ни искажал ее звуков, струны порой говорят правду.
Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка Блосхолма
Хозяйка Блосхолма
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Детгиз", 1959
The Lady of Blossholme
Haggard, Henry Rider
© BiblioBazaar, LLC
Hugh was to be a judge, Rene was to play the fiddle before the crowned heads of Europe—” He ducked as Rene aimed a blow at him. “And I was to be a doctor and now—”
Хью собирался быть судьей, Рене собирался играть на скрипке перед коронованными особами, а… — и он пригнулся, спасаясь от удара Рене, — а я собирался стать врачом, теперь же…
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
"You can't have the gypsies now, Dmitri Fyodorovitch. The authorities have sent them away. But we've Jews that play the cymbals and the fiddle in the village, so one might send for them.
— Цыган теперь вовсе не слышно, Дмитрий Федорович, согнало начальство, а вот жиды здесь есть, на цымбалах играют и на скрипках, в Рождественской, так это можно бы за ними хоша и теперь послать.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
So they fiddle around with the numbers, putting a higher mass into the new particle, and after much effort they predict that the proton will decay at a rate slightly less than the last measured rate the proton has been shown not to decay at.
Тогда начинают подгонять числа, повышают массу новой частицы и после больших усилии предсказывают, что протон будет жить чуть дольше, чем время, за которое, судя по последним экспериментальным данным, он не распадается.
Feynman, Richard P. / QED: The Strange Theory of Light and MatterФейнман, Ричард / КЭД. Странная теория света и вещества
КЭД. Странная теория света и вещества
Фейнман, Ричард
© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы, перевод на русский язык, 1988
© 1985 by Richard P. Feynman
QED: The Strange Theory of Light and Matter
Feynman, Richard P.
The FRM cadres accompanying “Commander Akasz” began to fiddle meaningfully with their Uzis.
Сопровождавшие " Командира Акаша" кадры СДС начали многозначительно поигрывать своими " узи" .
Rushdie, Salman / FuryРушди, Салман / Ярость
Ярость
Рушди, Салман
© Salman Rushdie, 2001
© Александр Андреев, перевод, 2009
Fury
Rushdie, Salman
© 2001 by Salman Rushdie
Fyodor Miheitch suddenly got up, seized his fiddle, and in a wild and hoarse voice began to sing a song.
Федор Михеич вдруг поднялся, схватил свою скрыпку и хриплым и диким голосом затянул песенку.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
She took to playing the fiddle and went wandering through tunebooks tracked down in secondhand bookshops, the tunes sticking to her like brambles on a walk across a cliff-side field.
Овладев игрой на скрипке, она пускалась в долгие странствия по страницам песенных сборников, найденных в книжных лавках, и мелодии оставляли след в ее душе, словно сок диких ягод на юбке, когда Джейн бегала к утесу через поле.
De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая страна
Маленькая страна
Де Линт, Чарльз
The Little Country
De Lint, Charles
© 1991 by Charles de Lint
"No," the one interrogated would reply, "but my brother plays the fiddle."
"Нет, я не был, - отвечает другой, - но брат играет на скрипке".
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
“But, I say, what about that bloomin' fiddle! I hear it yet.”
Но я вот чего не пойму: ведь эта проклятая скрипка все еще пиликает.
Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Mazarin StoneКонан Дойль, Артур / Камень Мазарини
Камень Мазарини
Конан Дойль, Артур
© "Правда", 1966
© перевод А. Поливановой
The Adventure of the Mazarin Stone
Conan Doyle, Arthur
Fyodor Miheitch at once laid down the fiddle on the window-sill, bowed first to me as the guest, then to the old lady, then to Radilov, and went away.
Федор Михеич тотчас положил скрыпку на окно, поклонился сперва мне, как гостю, потом старушке, потом Радилову и вышел вон.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar

Adicionar ao meu dicionário

fiddle1/12
'fɪdlSubstantivoскрипкаExemplo

to play the fiddle — играть на скрипке

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    скрипка

    Tradução adicionada por Кристина Михайлова
    1

Frases

as fit as a fiddle
в полном здравии
as fit as a fiddle
в хорошем настроении
bull fiddle
контрабас
fiddle away
проматывать
fiddle away
растрачивать
fiddle case
футляр для скрипки
fiddle muscles
червеобразные мышцы кисти
fiddle rack
штормовая планка
fiddle-dock
щавель красивый
fiddle-headed
бездумный
fiddle-headed
имеющий резное украшение на носу
fiddle-headed
имеющий ручку в форме скрипки
fiddle-headed
имеющий удлиненную голову
fiddle-headed
пустоголовый
fit as a fiddle
в полном здравии

Formas de palavra

fiddle

verb
Basic forms
Pastfiddled
Imperativefiddle
Present Participle (Participle I)fiddling
Past Participle (Participle II)fiddled
Present Indefinite, Active Voice
I fiddlewe fiddle
you fiddleyou fiddle
he/she/it fiddlesthey fiddle
Present Continuous, Active Voice
I am fiddlingwe are fiddling
you are fiddlingyou are fiddling
he/she/it is fiddlingthey are fiddling
Present Perfect, Active Voice
I have fiddledwe have fiddled
you have fiddledyou have fiddled
he/she/it has fiddledthey have fiddled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been fiddlingwe have been fiddling
you have been fiddlingyou have been fiddling
he/she/it has been fiddlingthey have been fiddling
Past Indefinite, Active Voice
I fiddledwe fiddled
you fiddledyou fiddled
he/she/it fiddledthey fiddled
Past Continuous, Active Voice
I was fiddlingwe were fiddling
you were fiddlingyou were fiddling
he/she/it was fiddlingthey were fiddling
Past Perfect, Active Voice
I had fiddledwe had fiddled
you had fiddledyou had fiddled
he/she/it had fiddledthey had fiddled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been fiddlingwe had been fiddling
you had been fiddlingyou had been fiddling
he/she/it had been fiddlingthey had been fiddling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will fiddlewe shall/will fiddle
you will fiddleyou will fiddle
he/she/it will fiddlethey will fiddle
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be fiddlingwe shall/will be fiddling
you will be fiddlingyou will be fiddling
he/she/it will be fiddlingthey will be fiddling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have fiddledwe shall/will have fiddled
you will have fiddledyou will have fiddled
he/she/it will have fiddledthey will have fiddled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been fiddlingwe shall/will have been fiddling
you will have been fiddlingyou will have been fiddling
he/she/it will have been fiddlingthey will have been fiddling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would fiddlewe should/would fiddle
you would fiddleyou would fiddle
he/she/it would fiddlethey would fiddle
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be fiddlingwe should/would be fiddling
you would be fiddlingyou would be fiddling
he/she/it would be fiddlingthey would be fiddling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have fiddledwe should/would have fiddled
you would have fiddledyou would have fiddled
he/she/it would have fiddledthey would have fiddled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been fiddlingwe should/would have been fiddling
you would have been fiddlingyou would have been fiddling
he/she/it would have been fiddlingthey would have been fiddling
Present Indefinite, Passive Voice
I am fiddledwe are fiddled
you are fiddledyou are fiddled
he/she/it is fiddledthey are fiddled
Present Continuous, Passive Voice
I am being fiddledwe are being fiddled
you are being fiddledyou are being fiddled
he/she/it is being fiddledthey are being fiddled
Present Perfect, Passive Voice
I have been fiddledwe have been fiddled
you have been fiddledyou have been fiddled
he/she/it has been fiddledthey have been fiddled
Past Indefinite, Passive Voice
I was fiddledwe were fiddled
you were fiddledyou were fiddled
he/she/it was fiddledthey were fiddled
Past Continuous, Passive Voice
I was being fiddledwe were being fiddled
you were being fiddledyou were being fiddled
he/she/it was being fiddledthey were being fiddled
Past Perfect, Passive Voice
I had been fiddledwe had been fiddled
you had been fiddledyou had been fiddled
he/she/it had been fiddledthey had been fiddled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be fiddledwe shall/will be fiddled
you will be fiddledyou will be fiddled
he/she/it will be fiddledthey will be fiddled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been fiddledwe shall/will have been fiddled
you will have been fiddledyou will have been fiddled
he/she/it will have been fiddledthey will have been fiddled

fiddle

noun
SingularPlural
Common casefiddlefiddles
Possessive casefiddle'sfiddles'