Exemplos de textos
Although he knew that I had been engaged in twelve campaigns, yet I am sure that the Bart thought more highly of me because I had had an affair with the Bristol Bustler.Хотя Барт знал, что я участвовал в двенадцати кампаниях, все же я уверен, что заслужил настоящее уважение в его глазах лишь потому, что вступил в драку с Бастлером-Бристольцем.Conan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Подвиги бригадира ЖерараПодвиги бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Exploits of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship Press
"We are having an affair of honour," said Turnbull, as if it were the most rational thing in the world.– Это вас не касается, – воскликнул Тернбулл.Chesterton, G.K. / The Ball and the CrossЧестертон, Г.К. / Шар и крестШар и крестЧестертон, Г.К.© Н. Трауберг, перевод, 2000The Ball and the CrossChesterton, G.K.© 2008 BiblioBazaar
He was a brahmin, and the suspicion was that the mother was having an affair with a warrior, a chhatriya.Он был брамином, а его мать подозревалась в романе с воином, кшатрием.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of ZenОшо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест ДзенХякудзё - Эверест ДзенОшо Бхагван Шри РаджнишHyakuo - the Everest of ZenOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
He had already reported that Zakabluka had set up his own private farm while he was in the rear, that he got drunk on vodka with his staff officers and that he was having an affair with Zhenya Bondarevaya, a livestock expert from the village.Берман уже писал в политотдел, что Закаблука завел в резерве личное хозяйство, пил водку с начальником штаба и имел связь с зоотехником Женей Бондаревой из местного населения.Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьбаЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988Life and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins Harvill
Maybe she was having an affair with someone prominent, a successful lawyer or judge, who couldn't afford the scandal, so he silenced Jill forever.Может быть, у нее была связь с каким-нибудь солидным человеком, преуспевающим адвокатом или судьей, который не мог позволить себе скандала и заставил Джилл умолкнуть навсегда.Cornwell, Patricia / All That RemainsКорнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.All That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. Cornwell
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Verbo
- 1.
have a secret relationship
Tradução adicionada por Vladlena Tarasova