Exemplos de textos
The method of claim 1, further comprising the step of: determining the presence of shallow blasting of silanes in form of cumulative shell-holes on the blasted basalts.Способ по п. 1, отличающийся тем, что дополнительно устанавливают следы приповерхностных взрывов силанов в виде кумулятивных воронок на взорванных базальтах.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
"We went up and made our peace with my aunt, and were presented in form to the Colonel and his youthful cub."- Мы поднялись к тетушке, получили прощение и были представлены по всей форме полковнику и его сыну.Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
In particular case of this invention the underwater target is made in form of inflatable sphere that is prevented from emergence by an anchor attached with a line.В частном случае изобретения подводная мишень выполнена в виде надувного шара и удерживается от всплытия якорем, закрепленным с помощью троса.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
The air outlets are fonned on the lid in such a way that it is possible to determine a time when the device is mounted and/or replaced, for example in form of numbers and/or letters (FIG. 6).Отверстия для оттока воздуха на крышке выполнены с возможностью определения времени установки и/или времени замены устройства в виде цифр и/или букв (фиг.6).http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
According to this invention the method for adaptive screening a continuous tone original is comprised in that the latter is divided by areas, for example, in form of squares located in the orthogonal grid.Способ адаптивного растрирования полутонового оригинала согласно изобретению состоит в том, что оригинал изображения разделяют на участки, имеющие, например, квадратную форму и расположенные в ортогональной решетке.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
And to do so would not be acting in form as you say, you don't know the business, my dear fellow....Да этак по форме и действовать-то нельзя, как вы говорите, дела вы, родимый, не знаете...Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
As far as the monetary consequences of fiscal deficit financing are concerned, no distinction between central bank credit in form of bonds or loans (i.e. marketable or non-marketable debt) is normally made.С точки зрения монетарных последствий финансирования фискального дефицита, обычно не проводится разграничения между финансированием центральным банком в форме предоставления кредита или же в форме облигаций.© 2000-2007http://research.by/ 12/13/2011© 2000-2007http://research.by/ 12/13/2011
However, their use in form of ointments, films or drops is associated with a mechanical contact with the eye surface and traumatizes it.Однако их использование в виде мазей, пленок или капель предполагает механический контакт с поверхностью глаза и ее травмирование.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
In particular, administration can be given in form of injections or tablets, granules, capsules or other pressed or compressed form.В частности, назначение может быть проведено в форме инъекций или таблеток, гранул, капсул или другой прессованной или сжатой формы.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
A further aspect of present invention is application of compounds of Structure (I) and pharmaceutical compositions in form of creams, unctures or tablets for percutaneous or per oral administration.Одним из аспектов настоящего изобретения является применение соединений формулы (I) и фармацевтических композиций в виде кремов, мазей или таблеток для чрезкожного или перорального назначения.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
FIG. 4c shows a case of formation of the zone 9 reduced curvature in form of a portion of a flat surface.На фиг. 4в показан случай выполнения зоны 9 пониженной кривизны в виде участка плоской поверхности.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Old Turp was in form.Дедок был в хорошей форме.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
The placement spot for connection of the cartridge body with the neck of the bottle may be equipped by a sealing holder in form of a ring lock.Посадочное место для сопряжения корпуса картриджа с горловиной бутылки может быть выполнено с запорным фиксатором в виде кольцевой защелки.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
According to this nearest analog, the first insulated metal electrode in form of cylindrical tube is introduced into the root canal of the tooth stopping short before the metal fragment.Согласно прототипу, используют первый металлический изолированный электрод в виде цилиндрической трубки, вводимой в корневой канал зуба, не доходя с небольшим зазором до металлического обломка.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
Preparation of medicaments in form of tablets.Получение лекарственного препарата в форме таблеток.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
in form and fact
по форме и по существу
deficiency in form
дефект формы
inflow in form of financial loans
вливание в форме финансовых займов
varied in form
имеющий различные формы