O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
Long
[lɔŋ]
сокр. от Longford; геогр.
Лонгфорд (город и графство в Ирландии)
LingvoUniversal (En-Ru)
long
прил.
длинный; больше своей ширины
разг. долговязый, высокий
обладающий определённой протяжённостью; имеющий такую-то длину
долгий, длительный, существующий давно; продолжительный; затяжной
обладающий определённой протяжённостью, длящийся столько-то
долгий, медленный; неспешный, медлительный
многочисленный, большой; обширный (состоящий из многих пунктов, насчитывающий много объектов)
огромный, избыточный, непомерно высокий
длинный, далёкий (далеко направленный)
лингв.
долгий (гласный); слоговой (об элементе дифтонга)
ударный
отдалённый, отложенный на будущее
фин. долгосрочный
(long on)
отличающийся (какой-л. чертой)
амер.; разг. богатый (чем-л.), сильный в (чём-л.)
целый, добрый
продолговатый, удлинённый
фин. играющий на повышение
нареч.
долго, длительно; в течение долгого времени
до определённого времени
далеко, на далёкое расстояние
давно, задолго до
потом; долгое время спустя
полностью, целиком
фин. на повышение
сущ.
долгое время; долгий срок, долгий период времени
лингв. долгий гласный; слоговой гласный дифтонга
(the long) летние каникулы (в университетах и судах Великобритании)
фин. маклер, спекулянт, играющий на повышение
(longs)
брюки, длинные штаны (в противопоставление shorts)
большие размеры мужской одежды
гл.
очень хотеть, страстно желать (чего-л.), испытывать потребность (в чём-л.), стремиться (к чему-л.)
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
“You need not your boots or your weapons here in Silverymoon, or your dwarf-bred pragmatism and that long-lost accent.— В Серебристой Луне тебе не нужны ни сапоги, ни оружие, ни привитая дворфами практичность, ни этот давно забытый акцент.Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орковКороль орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
But Marvin did not hear him, for he had rushed down to the road, and there clasped the long-lost beloved in his arms.Но Марвин его не слышал: он устремился по дороге навстречу долгожданной своей любви и сжал ее в объятиях.Sheckley, Robert / MindswapШекли, Роберт / Обмен разумовОбмен разумовШекли, Роберт© 1966 by Robert Sheckley© Евдокимова Н., перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009MindswapSheckley, Robert© 1966 by Robert Sheckley
"I sent for them," explained Infadoos; "and also for these," and he lifted up Good's long-lost trousers.— Я послал за ними, — объяснил мне Инфадус, — а также и за этой вещью, — и он поднял давно утерянные брюки Гуда.Haggard, Henry Rider / King Solomon's MinesХаггард, Генри Райдер / Копи царя СоломонаКопи царя СоломонаХаггард, Генри Райдер© Н. Маркович, пер. с англ., 2009© TЕPPA—Книжный клуб, 2009King Solomon's MinesHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaar
He'd only seen photos of her, but felt a wave of nostalgia like he was meeting a long-lost friend.Он видел ее только на фотографии и все равно в груди шевельнулось тепло, будто он снова встретил старую знакомую.Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляжеКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005Kafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki Murakami
It wasn't difficult to find the European: her mind went to him with almost distressing readiness, as if into the arms of a long-lost compatriot.Европейца было несложно найти; ее мозг направился к нему с почти огорчившей ее готовностью, как будто в руки давно потерянного соотечественника.Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая играПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. АношинаThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive Barker
He laid it to his lips like a long-lost sweetheart.Он приложил ее к губам, как давно утраченную возлюбленную.O.Henry / Transformation of Martin BurneyГенри, О. / Превращение Мартина БарнейПревращение Мартина БарнейГенри, О.Transformation of Martin BurneyO.Henry
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
Давно пропавший
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro en-ru