sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
ombudsman
['ɔmbudzmən]
сущ.; мн. ombudsmen; = Ombudsman
омбудсмен (лицо, назначенное правительством для разбора жалоб частных лиц на государственные учреждения)
лицо, разбирающее жалобы частных лиц на различные организации (коммерческие, образовательные)
Law (En-Ru)
ombudsman
омбудсмен, уполномоченный по рассмотрению жалоб
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
They are of the view that organizations should have both an ombudsman and mediator(s).Они придерживаются того мнения, что организации должны иметь как омбудсмена, так и посредника(ов).© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010
One step in the right direction would be to create a technological ombudsman — a public agency charged with receiving, investigating, and acting on complaints having to do with the irresponsible application of technology.Одним из шагов в правильном направлении было бы создание технологического омбудсмена — общественной службы, уполномоченной получать жалобы, относящиеся к безответственному применению технологии, расследовать их и возбуждать по ним иски.Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок БудущегоШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001Future ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin Toffler
The ombudsman of Karakol paid irregular visits to IIW as well as some lecturers on HIV and AIDS, but they only visited the personnel, not the prisoners.По словам директора, омбудсмен г.Каракол изредка посещает СИЗО, так же как активисты-просветители на тематику ВИЧ и СПИД, однако они общаются больше с персоналом, чем с заключёнными.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 7/11/2007
With regard to the draft articles provisionally adopted by the Commission, it was not clear whether draft article 8, paragraph 2, would cover resort to an ombudsman.Что касается предварительно принятых Комиссией проектов статей, то представляется неясным, охватывает ли проект пункта 2 статьи 8 обращение к омбудсмену.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Those institutions could take different forms, for example, an Ombudsman office, national human rights institution or an Ambassador on human rights issues at the national level.Данные институты могут принимать различные формы, как, например, Бюро Омбудсмена, национальный институт по правам человека или Посол по вопросам, связанным с правами человека на национальном уровне.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 6/14/2007
The Ombudsman, as a designated neutral, has the responsibility of maintaining strict confidentiality concerning matters that are brought to his/her attention, unless given permission to do otherwise.Омбудсмен в качестве назначенной нейтральной стороны обязан сохранять строгую конфиденциальность в вопросах, доводимых до его/ее сведения, кроме случаев, когда ему разрешается нарушить это требование.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.06.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.06.2011
The Ombudsman may be consulted on policy issues where his/her views and experience may prove helpful.С омбудсменом можно консультироваться по вопросам политики в тех случаях, когда его/ее мнение и опыт могут оказаться полезными.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.06.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.06.2011
The Foreign Investment Promotion Act dictates that government agencies should reply within a week once they receive a recommendation from the Ombudsman.В соответствии с Актом о стимулировании иностранных инвестиций, правительственные органы должны ответить в течение одной недели на запрос/рекомендации, полученные от омбудсмена.Точицкая, ИринаTochitskaya, Irina
In addition, on the basis of a broad interpretation of its legal framework, the Ombudsman has proposed a strong role for his Office in monitoring peace accord implementation after MINUGUA closes.Помимо этого, исходя из широкого толкования правовой основы своей деятельности, Омбудсмен предложил наделить его более широкими полномочиями в плане наблюдения за осуществлением Мирных соглашений после того, как МИНУГУА завершит свою деятельность.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
The establishment of the Ombudsman has not lessened the volume of staff concerns.Учреждение должности Омбудсмена не привело к уменьшению проблем, с которыми сталкивается персонал.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
also noted with satisfaction the election of a new Human Rights Ombudsman and a new Public Prosecutor, as well as steps taken to establish a professional judiciaryс удовлетворением отметила также выборы нового омбудсмена по правам человека и нового прокурора, а также шаги по созданию профессиональной судебной власти© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Such an agency could operate as part of Ombudsman Office of the Kyrgyz Republic.Такая служба могла бы функционировать как часть Омбудсмена Кыргызской Республики.© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
On 1 September 2001, the Ombudsman for Minorities was established.1 сентября 2001 года был учрежден пост омбудсмена по делам меньшинств.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Special attention has been paid to the Office of the Human Rights Ombudsman, which has a mandate to verify human rights.Особое внимание уделялось Управлению омбудсмена по правам человека, уполномоченному осуществлять контроль за соблюдением прав человека.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010
The Human Rights Ombudsman of Bosnia and Herzegovina, the Fiji Human Rights Commission, the National Human Rights Commission of Mexico and the New Zealand Human Rights Commission also provided relevant information.Соответствующую информацию направили также омбудсмен Боснии и Герцеговины по правам человека, Комиссия Фиджи по правам человека, Национальная комиссия Мексики по правам человека и Комиссия Новой Зеландии по правам человека.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
banking ombudsman
банковский омбудсман
consumer ombudsman
посредник по жалобам потребителей
ombudsman institution
организация, рассматривающая жалобы
declaration of principles for staff of the Office of the Ombudsman
декларация принципов для сотрудников Канцелярии Омбудсмена
Formas de palavra
ombudsman
noun
| Singular | Plural | |
| Common case | ombudsman | ombudsmen, *ombudsmans, *ombudsmens |
| Possessive case | ombudsman's | ombudsmen's, *ombudsmans', *ombudsmens' |