about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

repentant

[rɪ'pentənt] брит. / амер.

прил.

  1. кающийся, раскаивающийся

  2. выражающий раскаяние

Exemplos de textos

I want to leave my skeleton to the academy, but on the condition though, on the condition that a label should be stuck on the forehead for ever and ever, with the words: 'A repentant free-thinker.'
Хочу завещать мой скелет в академию, но с тем, с тем однако чтобы на лбу его был наклеен навеки веков ярлык со словами: "раскаявшийся вольнодумец
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
If you were to suggest that he choose between a workers’ union and a “repentant nobleman” in the person of some divisional general, he would prefer the latter to the former almost without thinking.
Если же вы предложите ему выбрать между рабочим союзом и «кающимся дворянином» в лице какого-нибудь начальника дивизии, то он едва ли задумается предпочесть второго первому.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
repentant free-thinker incognito.”
"Припадает к стопам раскаявшийся вольнодумец Incognito".
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Such a look of exultation there may be on Angels' faces when the one repentant sinner enters Heaven, among ninety-nine just men.
Таким восторгом могут сиять лица ангелов, когда вместе с девяноста девятью праведниками вступает в рай один раскаявшийся грешник.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
There is no sin, and there can be no sin on all the earth, which the Lord will not forgive to the truly repentant!
Да и греха такого нет и не может быть на всей земле, какого бы не простил господь воистину кающемуся.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"You are unjust; I found him sincerely repentant,"- observed the prince, after listening for a time.
-"Вы несправедливы, он действительно искренно раскаивался,"- заметил, наконец, князь.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
It has been said of old that over one repentant sinner there is more joy in heaven than over ten righteous men.
А об одном кающемся больше радости в небе, чем о десяти праведных, сказано давно.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor

Adicionar ao meu dicionário

repentant1/2
rɪ'pentəntAdjetivoкающийся; раскаивающийсяExemplo

repentant for one's sins — раскаивающийся в своих грехах

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

repentant tears
слезы раскаяния