about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

to run counter

(run counter to) идти вразрез с (чем-л.), противоречить (чему-л.)

Exemplos de textos

Both of these interesting experiments run counter in some respects to officially accepted policies and promises.
Оба этих интересных эксперимента во многих аспектах противоречат официальной политике и практике.
Schur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaШур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Шур, Эдвин M.
© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in America
Schur, Edwin M.
The position of the United Nations on the issue was that construction of that wall should cease immediately because it ran counter to the roadmap.
Позиция Организации Объединенных Наций по данному вопросу заключается в том, что строительство этой стены должно быть немедленно прекращено, поскольку оно противоречит плану "Дорожная карта".
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The devastating consequences of the wall had led the International Court of Justice to declare, in its advisory opinion of 9 July 2004, that the construction of the wall by Israel ran counter to international law.
Разрушительные последствия строительства этой стены вынудили Международный суд заявить в консультативном решении от 9 июля 2004 года, что строительство Израилем стены противоречит международному праву.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Specific country resolutions like the one on the situation of human rights in Myanmar ran counter to her delegation’s fundamental position.
Резолюции, касающиеся положения дел в конкретных странах, подобно резолюции о положении в области прав человека в Мьянме, противоречат основополагающей позиции ее делегации.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The idea of using a product once or for a brief period and then replacing it, runs counter to the grain of societies or individuals steeped in a heritage of poverty.
Идея одноразового или краткосрочного использования изделия с последующей его заменой никак не согласуется с сущностью общества или людей, не расставшихся с психологией бедности.
Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок Будущего
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
However, the call in operative paragraph 5 for the creation of a nuclear-weapon-free zone in South Asia runs counter to the reality on the ground.
Вместе с тем, призыв, содержащийся в пункте 5 постановляющей части, к созданию зоны, свободной от ядерного оружия в Южной Азии, противоречит реалиям этого региона.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
A policy which visited hunger and deliberate destruction on the people of Iraq and which ran counter to the most elementary principles of human rights, and in particular the right to life, must be condemned.
Необходимо осудить целенаправленную политику, подвергающую население голоду и обрекающую его на уничтожение, проводимую против народа Ирака, политику, которая противоречит самым элементарным принципам прав человека, в частности праву на жизнь.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It runs counter to the habits of the English and French peasants.”
Он противен привычкам английского и французского поселянина».
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Communalism runs counter to the pressure for ever greater geographical and social mobility generated by the thrust toward super industrialism.
Коммунное движение создает нечто противоположное всевозрастающей пространственной и социальной мобильности, порожденной рывком к супериндустриальному устройству мира.
Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок Будущего
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
He obeyed his natural impulses until they ran him counter to some law.
Он действовал сообразно своим инстинктам до тех пор, пока не сталкивался с одним из людских законов.
London, Jack / White FangЛондон, Джек / Белый Клык
Белый Клык
Лондон, Джек
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
White Fang
London, Jack
© Wordsworth Editions Limited 1992
He pulled the bundle of notes out of his pocket again, picked out three hundred roubles, threw them on the counter, and ran hurriedly out of the shop.
Он опять выхватил из кармана свою пачку кредиток, снял три радужных, бросил на прилавок и спеша вышел из лавки.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor

Adicionar ao meu dicionário

run counter
идти вразрез с; противоречить

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

run counter to
идти вразрез
run counter to
противоречить
run counter to smth
идти вразрез