Exemplos de textos
The jacket certainly caused me no regrets; a mistake of my young manhood, it looked like something from the Beatles' 'I Am the Walrus' era.Потеря пиджака не вызвала у меня печали. Его покупка в молодости была явной ошибкой. Он казался пришельцем из эры «Битлз».King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костямиМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. ВебераBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen King
It would look something like this:Процесс установки выглядит примерно так:Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионаловOracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002Expert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002
It would look something like Figure 6-1.Он выглядел бы наподобие рисунка 6-1.Siciliano, Gene / Finance for Non-Financial ManagersСицилиано, Джене / Финансы для нефинансовых менеджеровФинансы для нефинансовых менеджеровСицилиано, Джене© Original edition copyright by The McGraw-Hill Companies, Inc. 2003© ЗАО "ГроссМедиа Ферлаг", 2005© ООО "ГроссМедиа", 2005Finance for Non-Financial ManagersSiciliano, Gene© 2003 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
“LOOKS LIKE HE ATE SOMETHING OFF.”— Видать, съел что-то не то.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
There's a man standing in the gloom of the studio – and honestly, I must be hallucinating or something, because he looks exactly like-В глубине студии, в темноте, стоит человек, и либо у меня галлюцинации, либо во всем виновато освещение, но этот человек похож на…Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, переводThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie Kinsella
She looked like something from New York or Paris.Скорее она напоминала женщину из Нью-Йорка или Парижа.Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / ВыстрелВыстрелЧайлд, Ли© 2005 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009One ShotChild, Lee© 2005 by Lee Child
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
Что-то вроде этого
Tradução adicionada por Талгат МырзахановOuro en-ru