Exemplos de textos
If 1500 stocks go up on a volume of 150 million shares and 500 stocks go down on a volume of 50 million shares, TRIN remains 1Если акции 1500 фирм пошли вверх на объеме в 150 млн, а акции 500 фирм пошли вниз на объеме в 50 млн, то TRIN остается равным 1.Elder, Alexander / Trading for a LivingЭлдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001Trading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander Elder
Two securities are outstanding: 150 shares of stock, and 100 callable, convertible bonds that can be converted at a ratio of one-half share per bond.в обращении: 150 акций и 100 отзывных конвертируемых облигаций, подлежащих обмену в соотношении х/г акции на одну облигацию;Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеСтоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
The share of stocks (discounting shares of daughter and affiliate organisations) amounted to on average 9-14% and had an inverse trend—it grew from 2005 to 2007, but in 2008 it began to steadily fall.Доля акций (без учета акций дочерних и зависимых организаций) составляет в среднем 9-14% и имеет обратную тенденцию - она росла в 2005-2007 гг., а в 2008 г. начала постепенно снижаться.
His circle of familiar acquaintance, from Mr Lammle round, all had a touch of the outlaw, as to their rovings in the merry greenwood of Jobbery Forest, lying on the outskirts of the Share-Market and the Stock Exchange.Во всех его знакомых, включая сюда и мистера Лэмла, было что-то разбойничье, так как все они пошаливали в веселой зеленой дубраве мошенничества, начинающейся на окраинах Сити и на Фондовой бирже.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
Акции и облигации
Tradução adicionada por Ronnie Ro
Frases
speculate in stocks and shares
спекулировать ценными бумагами
mixed bag of stocks and shares
смешанный комплект облигаций и акций
speculate in stocks and shares
спекулировать акциями
trading in stocks and shares
операции с акциями