Exemplos de textos
In this regard, it should be emphasized that unlike Division civilian contract staff, no military officer was offered a United Nations fixed- term appointment for less than one year.В этой связи следует подчеркнуть, что в отличие от гражданского персонала Отдела, работающего по контрактам, ни одному из военнослужащих не предлагаются краткосрочные контракты с Организацией Объединенных Наций на срок менее одного года.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
The average length of service of staff holding a fixed-term appointment of one year or more is 7 years (5.6 years for Directors, 5.6 years for Professionals and 7.7 years for staff in the General Service category).Средняя продолжительность срока службы сотрудников со срочными контрактами на один год или более составляет 7 лет (5,6 года для директоров, 5,6 года для категории специалистов и 7,7 года для сотрудников категории общего обслуживания).© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
The president of the Office is appointed by the President of the Czech Republic and during the term of appointment the president cannot be member of any political party.Председатель Управления назначается президентом Чешской Республики и во время пребывания в должности не может быть членом какой-либо политической партии.© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)www.ebrd.uz 11/15/2007
Those individuals would be awarded two-year fixed-term appointments to cover their two-year probationary service.Этим лицам будут предоставляться двухлетние срочные контракты на их двухлетний испытательный срок службы.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
The share of fixed-term appointments has increased from 47.3 per cent in 2000 to 51.3 per cent in 2001.Доля сотрудников со срочными контрактами возросла с 47,3 процента в 2000 году до 51,3 процента в 2001 году.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.12.2010
Under the proposed regulations, temporary and fixed-term appointments did not carry any expectancy of renewal.В соответствии с предлагаемыми положениями, временные и срочные контракты не дают оснований ожидать их продления.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
fixed-term appointment
срочный контракт