sem exemplosEncontrados em 4 dicionários
O Dicionário Espanhol-Russo de Uso Moderno- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
cansar
vt
утомить
tb vi надоедать, приедаться, быть скучным (кому)
Universal (Es-Ru)
cansar
vt
утомлять; изнурять
надоедать; наскучивать
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Lo pasaron muy bien y se cansaron de jugar, tanto los niños como los mayores, y la lluvia continuaba cayendoНавозились, наигрались вдосталь и дети и взрослые, а дождь еще лил.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Hallaron a don Vicente en los brazos de sus criados, a quien con cansada y debilitada voz rogaba que le dejasen allí morir, porque el dolor de las heridas no consentía que más adelante pasase.Слуги несли дона Висенте на руках, и он слабым, прерывающимся голосом молил их оставить его умереть здесь, оттого что боль от ран не позволяла ему двигаться дальше.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
El paseo me cansó.Ходьба утомила меня.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Se están cansando de pertenecerle y, en justa correspondencia, ahora es usted el que les pertenece, querido amigo.Им надоедает быть в вашей власти, дорогой мой, теперь вы принадлежите им: перемена справедливая!Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Al final, cansado por su vano trabajo, se levantó y acercando su escafandra a la mía, dijo: — Hematites puras.Наконец, утомленный работой, Соколовский выпрямился и, прислонившись ко мне скафандром, сказал: – Чистейший железняк.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
A las once y media empezó a hacer calor y Lucio, cansado de tomar sol y explicar a Nora una cantidad de cosas que Nora no parecía considerar como irrefutables, optó por subir a darse una ducha.В половине двенадцатого стало слишком жарко, и Лусио, которому надоело загорать и втолковывать Норе то, что она никак не хотела уразуметь, решил подняться к себе в каюту и принять душ.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Quise seguirla, y lo hiciera, si no me aconsejara Montesinos que no me cansase en ello, porque sería en balde, y más porque se llegaba la hora donde me convenía volver a salir de la sima.Я хотел броситься за нею и, разумеется, бросился бы, но Монтесинос посоветовал мне не утруждать себя, это, мол, все равно бесполезно, да и потом мне пора уже было вылезать из пещеры.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Don Roberto González, salvo que esté muy cansado, va siempre a pie a todas partes.Дон Роберто Гонсалес, кроме тех дней, когда чувствует себя очень усталым, ходит пешком во все концы.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
-Este muchachito parece muy cansado -añadió, por decir algo-.– Мальчик устал, – заметил он, чтобы сказать еще что‑нибудь.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
—¡Ya podía ser más rápido! —dijo Werner cansado.Хоть бы поскорее ! – сказал Вернер устало.Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхРассказ о семи повешенныхАндреев, ЛеонидLos siete ahorcadosAndreiev, Leonid© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)© El Olivo Azul 2007
Luego, cuando se cansaron de la mujer, le cortaron los pechos y la degollaron.Устав от женщины, они отрезали ей груди, а затем перерезали горло.Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
El señor De Boves había maniobrado para acercarse a la señora Guibal; se fue, al fin, tras ella, intentando, por segunda vez, despistar a Vallagnosc. Pero éste, cansado del barullo, se apresuró a alcanzar al conde.Граф де Бов, всячески старавшийся подойти к г‑же Гибаль, наконец быстро нырнул следом за нею в толпу, вторично пытаясь улизнуть от Валаньоска, но тот, утомленный толчеей, поспешил нагнать его.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
¡Ay, si yo no estuviera tan viejo y tan cansado!Ах, будь я помоложе, пошустрее!Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
No, Pancho peligroso, que espere la gorda, sentada para que no se canse.Нет, Панчо опасно, пусть ждет толстуха сидя - авось не устанет.Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губкиКрашеные губкиПуиг, МануэльBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969
Y la joven, que estaba ya muy cansada y a la que aturdía tanta gente, perdió la cabeza. La Casa Cornaille de Valognes no tenía mucha clientela. Y, además, aún no sabía cuántos modelos había y en qué lugar de los armarios estaban.Девушка, уже очень уставшая от работы, утомленная множеством публики, совсем растерялась: у Корная, в Валони, ей приходилось обслуживать немногочисленную клиентуру; кроме того, она еще не знала ни количества моделей, ни их места в шкафах.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Formas de palavra
cansar
Verbo
| Presente Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo canso | nosotros cansamos |
| tú cansas | vosotros cansáis |
| él cansa | ellos cansan |
| Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo cansaré | nosotros cansaremos |
| tú cansarás | vosotros cansaréis |
| él cansará | ellos cansarán |
| Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo habré cansado | nosotros habremos cansado |
| tú habrás cansado | vosotros habréis cansado |
| él habrá cansado | ellos habrán cansado |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo cansaba | nosotros cansábamos |
| tú cansabas | vosotros cansabais |
| él cansaba | ellos cansaban |
| Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo he cansado | nosotros hemos cansado |
| tú has cansado | vosotros habéis cansado |
| él ha cansado | ellos han cansado |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo había cansado | nosotros habíamos cansado |
| tú habías cansado | vosotros habíais cansado |
| él había cansado | ellos habían cansado |
| Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo hube cansado | nosotros hubimos cansado |
| tú hubiste cansado | vosotros hubisteis cansado |
| él hubo cansado | ellos hubieron cansado |
| Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo cansé | nosotros cansamos |
| tú cansaste | vosotros cansasteis |
| él cansó | ellos cansaron |
| Imperfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo cansaría | nosotros cansaríamos |
| tú cansarías | vosotros cansaríais |
| él cansaría | ellos cansarían |
| Perfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo habría cansado | nosotros habríamos cansado |
| tú habrías cansado | vosotros habríais cansado |
| él habría cansado | ellos habrían cansado |
| Presente Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo canse | nosotros cansemos |
| tú canses | vosotros canséis |
| él canse | ellos cansen |
| Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo cansare | nosotros cansáremos |
| tú cansares | vosotros cansareis |
| él cansare | ellos cansaren |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiere cansado | nosotros hubiéremos cansado |
| tú hubieres cansado | vosotros hubiereis cansado |
| él hubiere cansado | ellos hubieren cansado |
| Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo cansara, cansase | nosotros cansáramos, cansásemos |
| tú cansaras, cansases | vosotros cansarais, cansaseis |
| él cansara, cansase | ellos cansaran, cansasen |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo haya cansado | nosotros hayamos cansado |
| tú hayas cansado | vosotros hayáis cansado |
| él haya cansado | ellos hayan cansado |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) cansado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) cansado |
| tú hubieras (hubieses) cansado | vosotros hubierais (hubieseis) cansado |
| él hubiera (hubiese) cansado | ellos hubieran (hubiesen) cansado |
| Presente Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo soy cansado | nosotros somos cansados |
| tú eres cansado | vosotros sois cansados |
| él es cansado | ellos son cansados |
| Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo seré cansado | nosotros seremos cansados |
| tú serás cansado | vosotros seréis cansados |
| él será cansado | ellos serán cansados |
| Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo habré sido cansado | nosotros habremos sido cansados |
| tú habrás sido cansado | vosotros habréis sido cansados |
| él habrá sido cansado | ellos habrán sido cansados |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo era cansado | nosotros éramos cansados |
| tú eras cansado | vosotros erais cansados |
| él era cansado | ellos eran cansados |
| Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo he sido cansado | nosotros hemos sido cansados |
| tú has sido cansado | vosotros habéis sido cansados |
| él ha sido cansado | ellos han sido cansados |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo había sido cansado | nosotros habíamos sido cansados |
| tú habías sido cansado | vosotros habíais sido cansados |
| él había sido cansado | ellos habían sido cansados |
| Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo hube sido cansado | nosotros hubimos sido cansados |
| tú hubiste sido cansado | vosotros hubisteis sido cansados |
| él hubo sido cansado | ellos hubieron sido cansados |
| Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo fui cansado | nosotros fuimos cansados |
| tú fuiste cansado | vosotros fuisteis cansados |
| él fue cansado | ellos fueron cansados |
| Imperfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo sería cansado | nosotros seríamos cansados |
| tú serías cansado | vosotros seríais cansados |
| él sería cansado | ellos serían cansados |
| Perfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo habría sido cansado | nosotros habríamos sido cansados |
| tú habrías sido cansado | vosotros habríais sido cansados |
| él habría sido cansado | ellos habrían sido cansados |
| Presente Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo sea cansado | nosotros seamos cansados |
| tú seas cansado | vosotros seáis cansados |
| él sea cansado | ellos sean cansados |
| Futuro Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuere cansado | nosotros fuéremos cansados |
| tú fueres cansado | vosotros fuereis cansados |
| él fuere cansado | ellos fueren cansados |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiere sido cansado | nosotros hubiéremos sido cansados |
| tú hubieres sido cansado | vosotros hubiereis sido cansados |
| él hubiere sido cansado | ellos hubieren sido cansados |
| Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuera (fuese) cansado | nosotros fuéramos (fuésemos) cansados |
| tú fueras (fueses) cansado | vosotros fuerais (fueseis) cansados |
| él fuera (fuese) cansado | ellos fueran (fuesen) cansados |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo haya sido cansado | nosotros hayamos sido cansados |
| tú hayas sido cansado | vosotros hayáis sido cansados |
| él haya sido cansado | ellos hayan sido cansados |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) sido cansado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido cansados |
| tú hubieras (hubieses) sido cansado | vosotros hubierais (hubieseis) sido cansados |
| él hubiera (hubiese) sido cansado | ellos hubieran (hubiesen) sido cansados |
| Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
| 2 Persona Singular | cansa | no canses |
| 3 Persona Singular | canse | no canse |
| 1 Persona Plural | cansemos | no cansemos |
| 2 Persona Plural | cansad | no canséis |
| 3 Persona Plural | cansen | no cansen |
| cansando |
| cansado |