about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Dicionário Espanhol-Russo de Uso Moderno
  • Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.

fumar

vi курить

Universal (Es-Ru)

fumar

vi

курить

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Luego, por las noches, después de cenar, enviaban al mayordomo a la azotea; si regresaba diciendo que no había peligro subían a fumar los cigarros y beber el coñac acodados en la balaustrada, contemplando el resplandor de los incendios.
Иногда после ужина они отправляли мажордома на асотею проверить, как обстоят дела на улице. Если не было опасности, они тоже поднимались на крышу; попыхивали сигарами, потягивали коньяк и, положив локти на балюстраду, наблюдали за всполохами пожаров.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
— De acuerdo — asintió Andrei, se sentó y también se puso a fumar.
- Давай, - согласился он, сел и тоже закурил.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Rebuscó en todos los bolsillos, aun sabiendo la inutilidad de este gesto; los médicos le habían prohibido fumar y no llevaba nunca cigarrillos encima.
Он по привычке пошарил в карманах, хотя прекрасно знал, что ничего там не найдет, – врачи запретили ему курить, и он теперь не носил с собой сигарет.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
No creo yo que haga falta ser un Romanones para fumar estos puros.
Чтобы курить такие сигары, я полагаю, вовсе не надо быть графом Романонесом.
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Entra en la cabina, se pone un piyama de hilo y se instala en un sillón a fumar un Camel, después de ajustar la luz orientable que se proyecta sobre el número de El Gráfico que hojea sin apuro.
Он входит в каюту, надевает хлопчатобумажную пижаму и разваливается в кресле, закуривает сигарету «Кемел» и, направив свет лампы на номер «Эль Графико», лениво его перелистывает.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Sacó con prisa la pipa y empezó a fumar.
Он поспешно вынул трубку и закурил.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Si bebo una copa y fumo… no veo que…
– Выпил рюмку и выкурил… что тут такого…
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
A don Roberto le gusta fumarse todas las noches un pitillo, ya en la cama y sin los dientes puestos.
Дон Роберто любит на сон грядущий выкурить одну сигаретку, уже лежа в постели и без вставной челюсти.
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
– ¡Buen puro se está usted fumando, amigo!
– Отличная у вас сигара!
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
En la azotea de la ruina más cercana, con los pies colgando por fuera, fumaban dos tipos cubiertos con gorras.
На крыше ближайшей развалюхи, свесив ноги, курили двое каких-то в кепках.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Por su expreso deseo, teníamos todo el día cerradas las ventanas y la lámpara encendida, dando la ilusión de la noche, y él fumaba, empalmando los cigarrillos, y escribía.
По его требованию, окна весь день были завешены и горела лампа, создавая иллюзию ночи, и он курил папиросу за папиросой и писал.
Andreiev, Leonid / Risa rojaАндреев, Леонид / Красный смех
Красный смех
Андреев, Леонид
Risa roja
Andreiev, Leonid
© ARCA EDICIONES
© Edición: Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens (ARCA), 2006
© Traducción: herederos de R.C.A., 2006
Paula fumaba en silencio, mirando hacia el horizonte invisible.
Паула молча курила, смотря в сторону неразличимого горизонта.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
El tío Yura fumaba uno de sus enormes cigarrillos, emitiendo un gruñido gutural como el de un perro corpulento. Después se volvió y empuñó de nuevo las riendas.
Дядя Юра дымил и трещал цигаркой, бурчал горлом, как огромный пес, потом вдруг повернулся и разобрал вожжи.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Uno de los muchachos del patio se parecía a Pancho, tal vez sólo por los bigotes espesos y el pelo rizado largo, estaba nervioso, se paseaba fumando.
Один из парней во дворе походил на Панчо, может, только из-за густых усов и длинных вьющихся волос, он волновался, прохаживался и курил.
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Luego se sentó en el borde de una piedra y encendió un cigarrillo, aunque los médicos le habían aconsejado con insistencia que no fumara teniendo aquella contusión.
А потом присел на камень, закурил, хотя доктора очень не советовали курить при его контузии.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981

Adicionar ao meu dicionário

fumar1/4
кури́тьExemplo

que uno fume y otro escupa, no es cosa justa — одним – (одни) вершки, другим – (одни) корешки; одним бублик, другим – дырка от бублика

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Formas de palavra

fumar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo fumonosotros fumamos
fumasvosotros fumáis
él fumaellos fuman
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo fumarénosotros fumaremos
fumarásvosotros fumaréis
él fumaráellos fumarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré fumadonosotros habremos fumado
tú habrás fumadovosotros habréis fumado
él habrá fumadoellos habrán fumado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo fumabanosotros fumábamos
fumabasvosotros fumabais
él fumabaellos fumaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he fumadonosotros hemos fumado
tú has fumadovosotros habéis fumado
él ha fumadoellos han fumado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había fumadonosotros habíamos fumado
tú habías fumadovosotros habíais fumado
él había fumadoellos habían fumado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube fumadonosotros hubimos fumado
tú hubiste fumadovosotros hubisteis fumado
él hubo fumadoellos hubieron fumado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo fuménosotros fumamos
fumastevosotros fumasteis
él fumóellos fumaron
Imperfecto Potencial Activo
yo fumaríanosotros fumaríamos
fumaríasvosotros fumaríais
él fumaríaellos fumarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría fumadonosotros habríamos fumado
tú habrías fumadovosotros habríais fumado
él habría fumadoellos habrían fumado
Presente Subjuntivo Activo
yo fumenosotros fumemos
fumesvosotros fuméis
él fumeellos fumen
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo fumarenosotros fumáremos
fumaresvosotros fumareis
él fumareellos fumaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere fumadonosotros hubiéremos fumado
tú hubieres fumadovosotros hubiereis fumado
él hubiere fumadoellos hubieren fumado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo fumara, fumasenosotros fumáramos, fumásemos
fumaras, fumasesvosotros fumarais, fumaseis
él fumara, fumaseellos fumaran, fumasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya fumadonosotros hayamos fumado
tú hayas fumadovosotros hayáis fumado
él haya fumadoellos hayan fumado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) fumadonosotros hubiéramos (hubiésemos) fumado
tú hubieras (hubieses) fumadovosotros hubierais (hubieseis) fumado
él hubiera (hubiese) fumadoellos hubieran (hubiesen) fumado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy fumadonosotros somos fumados
tú eres fumadovosotros sois fumados
él es fumadoellos son fumados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré fumadonosotros seremos fumados
tú serás fumadovosotros seréis fumados
él será fumadoellos serán fumados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido fumadonosotros habremos sido fumados
tú habrás sido fumadovosotros habréis sido fumados
él habrá sido fumadoellos habrán sido fumados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era fumadonosotros éramos fumados
tú eras fumadovosotros erais fumados
él era fumadoellos eran fumados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido fumadonosotros hemos sido fumados
tú has sido fumadovosotros habéis sido fumados
él ha sido fumadoellos han sido fumados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido fumadonosotros habíamos sido fumados
tú habías sido fumadovosotros habíais sido fumados
él había sido fumadoellos habían sido fumados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido fumadonosotros hubimos sido fumados
tú hubiste sido fumadovosotros hubisteis sido fumados
él hubo sido fumadoellos hubieron sido fumados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui fumadonosotros fuimos fumados
tú fuiste fumadovosotros fuisteis fumados
él fue fumadoellos fueron fumados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería fumadonosotros seríamos fumados
tú serías fumadovosotros seríais fumados
él sería fumadoellos serían fumados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido fumadonosotros habríamos sido fumados
tú habrías sido fumadovosotros habríais sido fumados
él habría sido fumadoellos habrían sido fumados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea fumadonosotros seamos fumados
tú seas fumadovosotros seáis fumados
él sea fumadoellos sean fumados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere fumadonosotros fuéremos fumados
tú fueres fumadovosotros fuereis fumados
él fuere fumadoellos fueren fumados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido fumadonosotros hubiéremos sido fumados
tú hubieres sido fumadovosotros hubiereis sido fumados
él hubiere sido fumadoellos hubieren sido fumados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) fumadonosotros fuéramos (fuésemos) fumados
tú fueras (fueses) fumadovosotros fuerais (fueseis) fumados
él fuera (fuese) fumadoellos fueran (fuesen) fumados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido fumadonosotros hayamos sido fumados
tú hayas sido fumadovosotros hayáis sido fumados
él haya sido fumadoellos hayan sido fumados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido fumadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido fumados
tú hubieras (hubieses) sido fumadovosotros hubierais (hubieseis) sido fumados
él hubiera (hubiese) sido fumadoellos hubieran (hubiesen) sido fumados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularfumano fumes
3 Persona Singularfumeno fume
1 Persona Pluralfumemosno fumemos
2 Persona Pluralfumadno fuméis
3 Persona Pluralfumenno fumen
fumando
fumado