about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Dicionário Espanhol-Russo de Uso Moderno
  • Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.

servir

  1. vi

    1. служить:

    2. a uno, a algo [часто в формулах вежливости] быть полезным кому, чему

    3. como, de nc; a uno; + circ работать кем, в качестве кого; у кого; где

    4. (para algo, nc) быть пригодным, годиться (для чего)

    5. como, de + nc использоваться в качестве чего, как что

  2. vt algo a uno

    1. подать /кушанье/, налить /вина и т п/ кому

    2. ком поставить, прислать, передать /партию товара/ кому

  3. v absol спорт подать /мяч/; сделать подачу

Universal (Es-Ru)

servir

  1. vi

    1. (a) служить (кому-л); работать (на кого-л)

    2. (тж vt) работать (в какой-л должности)

    3. служить (кому-л, чему-л); оказывать услуги

    4. обслуживать (кого-л в ресторане и т.п.)

    5. (para) быть пригодным, годиться (для чего-л)

    6. (de) служить (чем-л); заменять (что-л)

    7. служить в армии

    8. прислуживать (за столом)

  2. vt

    1. церк служить (службу)

    2. оказывать услуги

    3. подавать, приносить (еду); накладывать на тарелку; наливать (вино)

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

El camarero estaba acabando de servir el postre.
Официант подавал последние десерты.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
¿Si será posible que he ya hallado lugar que pueda servir de escondida sepultura a la carga pesada deste cuerpo, que tan contra mi voluntad sostengo?
Ужели я сыскала наконец место, могущее служить тайною гробницей для тяжкого бремени моего тела - бремени, которое я против воли своей влачу?
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
¡Dios mío, no puedo! —se negaba sacudiendo la cabeza y se arrastraba por el hielo resbaladizo y húmedo, y le seguían sirviendo vino, sin parar.
Ей-же-Богу, не могу! – отказывалась она, мотая головою, и ползала по ледяному мокрому насту, а ей все лили вино, все лили.
Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенных
Рассказ о семи повешенных
Андреев, Леонид
Los siete ahorcados
Andreiev, Leonid
© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)
© El Olivo Azul 2007
La crisis del Golfo ha servido para recordarnos que la estabilidad y prosperidad que todos intentamos alcanzar pueden verse amenazadas por acontecimientos que se producen fuera de Europa,
Кризис в Заливе служит напоминанием о том, что стабильность и благополучие, которых мы стремимся добиться, могут быть поставлены под угрозу в результате событий, происходящих за границами Европы.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Eso no te servirá de nada, espía asqueroso.
- Это тебе не поможет, шпионская морда...
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Si vuestra merced quiere un traguito, aunque caliente, puro, aquí llevo una calabaza llena de lo caro, con no sé cuántas rajitas de queso de Tronchón, que servirán de llamativo y despertador de la sed, si acaso está durmiendo.
Коли вашей милости угодно доброго вина, хотя и тепловатого, то у меня с собой тыквенная фляга с крепким вином и несколько ломтиков трончонского сыру, способного вызвать и пробудить жажду в случае, если она заснула.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
¿A qué diablos se pudre de que yo me sirva de mi hacienda, que ninguna otra tengo, ni otro caudal alguno, sino refranes y más refranes?
Черт подери! Вам жалко, что я пользуюсь собственным достоянием? А ведь у меня только и достояния и имущества, что пословицы да пословицы.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
En medio de la no deseada desintegración de su hogar, la música le había servido para fabricarse un desierto.
В музыке он обрел себе прибежище от неурядиц семейной жизни.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Se lo digo por si les sirve de algún conduelo -agregó, riéndose.
Может, хоть это вас немного утешит, – добавил он со смехом.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
De veras, Raúl, creo que el viaje me servirá de algo.
Право, Рауль, я думаю, это путешествие пойдет мне на пользу.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Cristo protestó con vehemencia: — Nada necesito, me basta con poder servirle a usted.
Кристо замахал руками: - Мне ничего не надо, только бы служить у вас.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Todos se sirvieron despacio, sin despegar los labios.
Все медленно клали ее себе на тарелки, не произнося ни слова.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Y sírvale esto que digo de aviso, para que de aquí adelante no me aparte un dedo de su presencia.
Так что, не извольте гневаться, я вас упреждаю заранее: от вашей особы я до скончания века не отойду ни на шаг.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Lo que yo pienso hacer de mi parte es rogarle a Nuestro Señor que le eche a aquellas partes donde él más se sirva y adonde a mí más mercedes me haga.
Я же буду молить бога направить моего господина в такую сторону, где бы он и самому себе угодил, и меня осчастливил.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
El señor Ellizauer no sirve para nada, siempre se está riendo como un cretino, trata de quedar bien con todos, se ve que tiene miedo.
От господина Эллизауэра толку никакого нет - он только хихикает, как падло, да всем старается угодить... боится, значит.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh

Adicionar ao meu dicionário

servir1/38
служи́ть

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Formas de palavra

servir

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo sirvonosotros servímos
sirvesvosotros servís
él sirveellos sirven
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo servirénosotros serviremos
servirásvosotros serviréis
él serviráellos servirán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré servidonosotros habremos servido
tú habrás servidovosotros habréis servido
él habrá servidoellos habrán servido
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo servíanosotros servíamos
servíasvosotros servíais
él servíaellos servían
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he servidonosotros hemos servido
tú has servidovosotros habéis servido
él ha servidoellos han servido
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había servidonosotros habíamos servido
tú habías servidovosotros habíais servido
él había servidoellos habían servido
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube servidonosotros hubimos servido
tú hubiste servidovosotros hubisteis servido
él hubo servidoellos hubieron servido
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo servínosotros servimos
servistevosotros servísteis
él sirvióellos sirvieron
Imperfecto Potencial Activo
yo serviríanosotros serviríamos
serviríasvosotros serviríais
él serviríaellos servirían
Perfecto Potencial Activo
yo habría servidonosotros habríamos servido
tú habrías servidovosotros habríais servido
él habría servidoellos habrían servido
Presente Subjuntivo Activo
yo sirvanosotros sirvamos
sirvasvosotros sirváis
él sirvaellos sirvan
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo sirvierenosotros sirviéremos
sirvieresvosotros sirviereis
él sirviereellos sirvieren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere servidonosotros hubiéremos servido
tú hubieres servidovosotros hubiereis servido
él hubiere servidoellos hubieren servido
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo sirviera, sirviesenosotros sirviéramos, sirviésemos
sirvieras, sirviesesvosotros sirvierais, sirvieseis
él sirviera, sirvieseellos sirvieran, sirviesen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya servidonosotros hayamos servido
tú hayas servidovosotros hayáis servido
él haya servidoellos hayan servido
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) servidonosotros hubiéramos (hubiésemos) servido
tú hubieras (hubieses) servidovosotros hubierais (hubieseis) servido
él hubiera (hubiese) servidoellos hubieran (hubiesen) servido
Presente Indicativo Pasivo
yo soy servidonosotros somos servidos
tú eres servidovosotros sois servidos
él es servidoellos son servidos
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré servidonosotros seremos servidos
tú serás servidovosotros seréis servidos
él será servidoellos serán servidos
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido servidonosotros habremos sido servidos
tú habrás sido servidovosotros habréis sido servidos
él habrá sido servidoellos habrán sido servidos
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era servidonosotros éramos servidos
tú eras servidovosotros erais servidos
él era servidoellos eran servidos
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido servidonosotros hemos sido servidos
tú has sido servidovosotros habéis sido servidos
él ha sido servidoellos han sido servidos
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido servidonosotros habíamos sido servidos
tú habías sido servidovosotros habíais sido servidos
él había sido servidoellos habían sido servidos
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido servidonosotros hubimos sido servidos
tú hubiste sido servidovosotros hubisteis sido servidos
él hubo sido servidoellos hubieron sido servidos
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui servidonosotros fuimos servidos
tú fuiste servidovosotros fuisteis servidos
él fue servidoellos fueron servidos
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería servidonosotros seríamos servidos
tú serías servidovosotros seríais servidos
él sería servidoellos serían servidos
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido servidonosotros habríamos sido servidos
tú habrías sido servidovosotros habríais sido servidos
él habría sido servidoellos habrían sido servidos
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea servidonosotros seamos servidos
tú seas servidovosotros seáis servidos
él sea servidoellos sean servidos
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere servidonosotros fuéremos servidos
tú fueres servidovosotros fuereis servidos
él fuere servidoellos fueren servidos
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido servidonosotros hubiéremos sido servidos
tú hubieres sido servidovosotros hubiereis sido servidos
él hubiere sido servidoellos hubieren sido servidos
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) servidonosotros fuéramos (fuésemos) servidos
tú fueras (fueses) servidovosotros fuerais (fueseis) servidos
él fuera (fuese) servidoellos fueran (fuesen) servidos
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido servidonosotros hayamos sido servidos
tú hayas sido servidovosotros hayáis sido servidos
él haya sido servidoellos hayan sido servidos
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido servidonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido servidos
tú hubieras (hubieses) sido servidovosotros hubierais (hubieseis) sido servidos
él hubiera (hubiese) sido servidoellos hubieran (hubiesen) sido servidos
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularsirveno sirvas
3 Persona Singularsirvano sirva
1 Persona Pluralsirvamosno sirvamos
2 Persona Pluralservidno sirváis
3 Persona Pluralsirvanno sirvan
sirviendo
servido