about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 4 dicionários

O Dicionário Espanhol-Russo de Uso Moderno
  • dicts.modernusage_es_ru.description

vela

  1. f

    1. бодрствование; бдение

    2. ночная работа, беседа и т д; ночное бдение

  2. f свеча

  3. f tb colect парус; паруса

Universal (Es-Ru)

vela

  1. f

    свеча, свечка

  2. парус

    1. ночное бдение, бодрствование

    2. ночной дежурный; часовой

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

La habitación estaba iluminada por una vela, no la que había apagado unas horas antes, sino otra que sostenía alguien a quien no pudo identificar por el momento, porque otra cosa monopolizaba su atención.
Горела свеча, но не та, которую он задул несколькими часами раньше; кто-то держал в руках другую, а кто – Онофре не смог сразу разглядеть: его внимание было поглощено иным предметом.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
El joven mexicano subió, del susto, al palo de vela mayor y comenzó a gritar.
Молодой мексиканец от испуга влез на грот-мачту и кричал.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Cumplíselos yo, por mi corta suerte, enseñándosela una noche, a la luz de una vela, por una ventana por donde los dos solíamos hablarnos.
По воле злого рока я исполнил его желание и однажды вечером при свете свечи показал ему ее в окне, через которое мы с нею обыкновенно переговаривались.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Entróse, en fin, don Quijote en su lecho, y quedóse doña Rodríguez sentada en una silla, algo desviada de la cama, no quitándose los antojos ni la vela.
Наконец Дон Кихот улегся в постель, а донья Родригес, не снимая очков и по-прежнему держа в руке свечу, села в кресло на некотором расстоянии от кровати.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Los días, duros al principio, de una instalación en la selva, mantenían al personal superior del Instituto en vela hasta medianoche, entre planes de laboratorio y demás.
Трудные хлопоты, естественные для начала деятельности любого учреждения в дремучем лесу, заставляли руководство института бодрствовать порой до глубокой ночи, ломая голову над всевозможными проблемами. Так было и сегодня...
Quiroga, Horacio / AnacondaКирога, Орасио / Анаконда
Анаконда
Кирога, Орасио
Anaconda
Quiroga, Horacio
© 2011, Red ediciones S. L.
La galera de Pierre Giliac, el más inhumano de los filibusteros de la Martinica, arremete contra ellos a remo y vela, ya está a su costado aclarada por los fogonazos de los arcabuces y el rebrillo delirante de los aceros.
Фрегат Пьера Жильяка, страшнейшего из флибустьеров Мартиники, устремился к ним на всех парусах, вот он у самого бота, уже сверкают выстрелы аркебузов, уже блещет бешеная сталь обнаженных шпаг.
Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачу
Когда хочется плакать, не плачу
Сильва, Мигель Отеро
Cuando Quiero Llorar No Lloro
Silva, Miguel Otero
Nicolau se disculpó a trompicones: no pensaba salir, dijo; había decidido destinar la velada a la lectura, pero si ella proponía otra cosa...
Николау, с трудом подбирая слова, попросил извинения: сегодня ему не хотелось выходить. Он собирался посвятить вечер чтению, но если она имела намерение предложить более достойное занятие...
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
En cambio los de Rosa Roucón, la de Tanis Perello, que son otros cinco, andan con el culo al aire y las velas colgando, cada una es como Dios la hizo y el anís tampoco se reparte de balde.
Наоборот, дети Розы Роукон, жены Таниса Гамусо (Перельо), бегали сопливые и голозадые; каждая мать – как Господь ее создал, да и водка тоже не проходит даром.
Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos Muertos
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
Esto no le impidió advertir con extrañeza que por debajo del velo con que la dama había mantenido su rostro cubierto durante toda la entrevista asomaba una barba poblada.
В течение всего визита дама не поднимала с лица плотную вуаль, однако это не помешало ему с изумлением рассмотреть под ней густую бороду.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Raúl, que velaba en el pasillo, dejó entrar a Claudia y cerró la puerta.
Рауль, дожидавшийся в коридоре, впустил Клаудиу и закрыл дверь.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
A los marineros les ordenó, a voz en cuello, arriar las velas.
Обратившись к матросам, он громко отдал команду убрать паруса.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Noten ustedes, además, que esta velada de acercamiento espiritual y artístico permitirá disipar las lógicas inquietudes que la infausta nueva de la epidemia haya podido provocar entre el elemento femenino.
Заметьте, такой вечер духовного и художественного сближения позволит также рассеять справедливую тревогу, которая могла возникнуть среди наших дам в связи с неприятной новостью об эпидемии.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Mi padre seguía la tradición de encender exactamente la cantidad de velas que correspondía al número de años que cumplía.
У отца было такое правило: на день своего рождения он непременно зажигал столько свечей, сколько ему исполнялось лет.
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отец
Наш отец
Ардов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим
Shostakovich. Recuerdos de una vida
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim
© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.
© Mijaíl Árdov, 2003
© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
Ante el espanto creciente de aquella mirada, la señora Marty quiso ocultar el pañuelo, el velo, la corbata; y, mientras los rescataba con manos febriles, repetía, entre risitas nerviosas: -Van ustedes a conseguir que me riña mi marido...
Под его растерянным взглядом жена почувствовала желание схватить и спрятать и носовой платок, и вуалетку, и галстук; нервно перебирая покупки, она повторяла с деланным смешком: – Вы добьетесь того, что муж на меня рассердится…
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile

Adicionar ao meu dicionário

vela1/22
бо́дрствование; бде́ниеExemplo

en vela — не сомкнув глаз

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

velo sobre
заглушить

Formas de palavra

velarse

Verbo, Reflexivo
Presente indicativo
yo me velonosotros nos velamos
tú te velasvosotros os veláis
él se velaellos se velan
Futuro Imperfecto Indicativo
yo me velarénosotros nos velaremos
tú te velarásvosotros os velaréis
él se velaráellos se velarán
Futuro Perfecto Indicativo
yo me habré veladonosotros nos habremos velado
tú te habrás veladovosotros os habréis velado
él se habrá veladoellos se habrán velado
Pretérito Imperfecto Indicativo
yo me velabanosotros nos velábamos
tú te velabasvosotros os velabais
él se velabaellos se velaban
Pretérito Perfecto Indicativo
yo me he veladonosotros nos hemos velado
tú te has veladovosotros os habéis velado
él se ha veladoellos se han velado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo
yo me había veladonosotros nos habíamos velado
tú te habías veladovosotros os habíais velado
él se había veladoellos se habían velado
Pretérito Anterior Indicativo
yo me hube veladonosotros nos hubimos velado
tú te hubiste veladovosotros os hubisteis velado
él se hubo veladoellos se hubieron velado
Pretérito Indefinido Indicativo
yo me velénosotros nos velamos
tú te velastevosotros os velasteis
él se velóellos se velaron
Imperfecto Potencial
yo me velaríanosotros nos velaríamos
tú te velaríasvosotros os velaríais
él se velaríaellos se velarían
Perfecto Potencial
yo me habría veladonosotros nos habríamos velado
tú te habrías veladovosotros os habríais velado
él se habría veladoellos se habrían velado
Presente Subjuntivo
yo me velenosotros nos velemos
tú te velesvosotros os veléis
él se veleellos se velen
Futuro Imperfecto Subjuntivo
yo me velarenosotros nos veláremos
tú te velaresvosotros os velareis
él se velareellos se velaren
Futuro Perfecto Subjuntivo
yo me hubiere veladonosotros nos hubiéremos velado
tú te hubieres veladovosotros os hubiereis velado
él se hubiere veladoellos se hubieren velado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo
yo me velara, velasenosotros nos veláramos, velásemos
tú te velaras, velasesvosotros os velarais, velaseis
él se velara, velaseellos se velaran, velasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo
yo me haya veladonosotros nos hayamos velado
tú te hayas veladovosotros os hayáis velado
él se ha veladoellos se hayan velado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo
yo me hubiera (hubiese) veladonosotros nos hubiéramos (hubiésemos) velado
tú te hubieras (hubieses) veladovosotros os hubierais (hubieseis) velado
él se se hubiera (hubiese) veladoellos se hubieran (hubiesen) velado
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularvélateno te veles
3 Persona Singularvéleseno se véle
1 Persona Pluralvelémonosno nos velemos
2 Persona Pluralvelaosno os veléis
3 Persona Pluralvélenseno se vélen
velándose
velado

velar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo velonosotros velamos
velasvosotros veláis
él velaellos velan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo velarénosotros velaremos
velarásvosotros velaréis
él velaráellos velarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré veladonosotros habremos velado
tú habrás veladovosotros habréis velado
él habrá veladoellos habrán velado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo velabanosotros velábamos
velabasvosotros velabais
él velabaellos velaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he veladonosotros hemos velado
tú has veladovosotros habéis velado
él ha veladoellos han velado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había veladonosotros habíamos velado
tú habías veladovosotros habíais velado
él había veladoellos habían velado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube veladonosotros hubimos velado
tú hubiste veladovosotros hubisteis velado
él hubo veladoellos hubieron velado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo velénosotros velamos
velastevosotros velasteis
él velóellos velaron
Imperfecto Potencial Activo
yo velaríanosotros velaríamos
velaríasvosotros velaríais
él velaríaellos velarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría veladonosotros habríamos velado
tú habrías veladovosotros habríais velado
él habría veladoellos habrían velado
Presente Subjuntivo Activo
yo velenosotros velemos
velesvosotros veléis
él veleellos velen
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo velarenosotros veláremos
velaresvosotros velareis
él velareellos velaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere veladonosotros hubiéremos velado
tú hubieres veladovosotros hubiereis velado
él hubiere veladoellos hubieren velado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo velara, velasenosotros veláramos, velásemos
velaras, velasesvosotros velarais, velaseis
él velara, velaseellos velaran, velasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya veladonosotros hayamos velado
tú hayas veladovosotros hayáis velado
él haya veladoellos hayan velado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) veladonosotros hubiéramos (hubiésemos) velado
tú hubieras (hubieses) veladovosotros hubierais (hubieseis) velado
él hubiera (hubiese) veladoellos hubieran (hubiesen) velado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy veladonosotros somos velados
tú eres veladovosotros sois velados
él es veladoellos son velados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré veladonosotros seremos velados
tú serás veladovosotros seréis velados
él será veladoellos serán velados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido veladonosotros habremos sido velados
tú habrás sido veladovosotros habréis sido velados
él habrá sido veladoellos habrán sido velados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era veladonosotros éramos velados
tú eras veladovosotros erais velados
él era veladoellos eran velados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido veladonosotros hemos sido velados
tú has sido veladovosotros habéis sido velados
él ha sido veladoellos han sido velados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido veladonosotros habíamos sido velados
tú habías sido veladovosotros habíais sido velados
él había sido veladoellos habían sido velados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido veladonosotros hubimos sido velados
tú hubiste sido veladovosotros hubisteis sido velados
él hubo sido veladoellos hubieron sido velados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui veladonosotros fuimos velados
tú fuiste veladovosotros fuisteis velados
él fue veladoellos fueron velados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería veladonosotros seríamos velados
tú serías veladovosotros seríais velados
él sería veladoellos serían velados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido veladonosotros habríamos sido velados
tú habrías sido veladovosotros habríais sido velados
él habría sido veladoellos habrían sido velados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea veladonosotros seamos velados
tú seas veladovosotros seáis velados
él sea veladoellos sean velados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere veladonosotros fuéremos velados
tú fueres veladovosotros fuereis velados
él fuere veladoellos fueren velados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido veladonosotros hubiéremos sido velados
tú hubieres sido veladovosotros hubiereis sido velados
él hubiere sido veladoellos hubieren sido velados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) veladonosotros fuéramos (fuésemos) velados
tú fueras (fueses) veladovosotros fuerais (fueseis) velados
él fuera (fuese) veladoellos fueran (fuesen) velados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido veladonosotros hayamos sido velados
tú hayas sido veladovosotros hayáis sido velados
él haya sido veladoellos hayan sido velados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido veladonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido velados
tú hubieras (hubieses) sido veladovosotros hubierais (hubieseis) sido velados
él hubiera (hubiese) sido veladoellos hubieran (hubiesen) sido velados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularvelano veles
3 Persona Singularveleno vele
1 Persona Pluralvelemosno velemos
2 Persona Pluralveladno veléis
3 Persona Pluralvelenno velen
velando
velado

vela

Sustantivo, Femenino
Singularvela
Pluralvelas