about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Médico Francês-Russo
  • Contains about 56,000 terms related to:
  • - human anatomy and physiology,
  • - prevention and therapeutics,
  • - surgery,
  • - otolaryngology and ophthalmology,
  • - dermatology and venerology,
  • - parasitology and immunology,
  • - pharmacology,
  • - histology,
  • - genetics,
  • - cytology,
  • - radiology,
  • - space medicine,
  • - biochemistry,
  • - biophysics,
  • - and medical equipment.

facteurs

m pl

факторы

см. тж. facteur

Law (Fr-Ru)

facteurs

m pl

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

l'alimentation comme l'un des trois facteurs prioritaires de la santé et citent le Codex Alimentarius comme l'ouvrage de référence pour la protection des consommateurs en matière d'alimentation.
При этом в документе содержится конкретное указание на Кодекс Алиментариус как на ориентир в вопросах защиты потребителей в области пищевых продуктов.
© ФАО и ВОЗ, 2004
© FAO, 2011
© FAO et OMS 2006
© FAO, 2011
Le Président de la Commission a également cité l'article 55 de la loi électorale, qui autorise la Commission à retarder ou à reporter les élections s'il existe des facteurs pouvant mettre en cause leur légitimité.
Комиссия сослалась также на статью 55 Закона о выборах, которая разрешает Комиссии откладывать выборы или переносить их сроки при наличии факторов, которые могли бы поставить под сомнение их легитимность.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Trois personnes l’ont vu, deux facteurs du chemin de fer et une troisième personne dont le témoignage sera décisif, car elle lui a parlé.
Его видели трое, два железнодорожных носильщика и ещё одно лицо, чьи показания будут решающими, поскольку он с ним разговаривал.
Gaboriau, Emile / L'affaire LerougeГаборио, Эмиль / Дело вдовы Леруж
Дело вдовы Леруж
Габорио, Эмиль
L'affaire Lerouge
Gaboriau, Emile
Facteurs essentiels de composition et de qualité
Основной состав и показатели качества
© ФАО и ВОЗ 2011
© FAO, 2011
© FAO, 2011
© FAO et OMS 2011
Ma boîte aux lettres a été réduite en miettes, si bien que le facteur jette purement et simplement mes deux sacs d'injures quotidiennes à même le dallage du hall.
Мой почтовый ящик превращен в лепешку, и поэтому почтальон ежедневно вываливает два мешка ругательств прямо на пол в холле.
Benacquista, Tonino / SagaБенаквиста, Тонино / Сага
Сага
Бенаквиста, Тонино
© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997.
© Перевод Найденкова И.В., 2000.
© Литературная обработка Зуб И.В., 2000.
© Издание на русском языке. ПКООО "МАКБЕЛ", 2000.
Saga
Benacquista, Tonino
© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997
La participation populaire sous ses diverses formes, en tant que facteur important du développement et de - la réalisation intégrale de tous les droits de l'homme
Массовое участие в его различных Формах как важный фактор развития и полного осуществления прав человека.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Surtout, ne pas faire comme cet antipathique de Leduc, contraint de remonter vite pour avoir négligé le facteur alimentation...
Надо не повторить ошибку этого противного Ледюка, который был вынужден быстро вернуться, так как забыл о том, что без пищи долго не протянешь.
Werber, Bernard / Les FourmisВербер, Бернард / Муравьи
Муравьи
Вербер, Бернард
© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1991
© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод, 2007
Les Fourmis
Werber, Bernard
© Editions Albin Michel S.A., 1991.
Adaptée à l'alimentation des nouvelles charges informatiques avec un facteur de puissance jusqu'à 0,9 capacitif, sans déclassement.
Применим для питания нового ИТ-оборудования - емкостных нагрузок с опережающим коэффициентом мощности до 0,9 - без снижения активной мощности.
© 2011, Socomec SA
© 2011, Socomec SA
À peine fut-il permis à monsieur des Grassins d’apercevoir la figure d’un jeune homme accompagné du facteur des messageries, qui portait deux malles énormes et traînait des sacs de nuit.
Господин де Грассен едва успел заметить фигуру молодого человека, сопровождаемого комиссионером конторы дилижансов, который нес два огромных чемодана и спальный мешок.
Balzac, Honore de / Eugenie GrandetБальзак, Оноре де / Евгения Гранде
Евгения Гранде
Бальзак, Оноре де
© Государственное издательство художественной литературы, 1952
Eugenie Grandet
Balzac, Honore de
Le facteur de puissance en entrée le plus bas : > 0,99.
Входной коэффициент мощности > 0,99 и минимальные гармонические.
© 2011, Socomec SA
© 2011, Socomec SA
— Monsieur, voici, dit un facteur des messageries en posant dans l’antichambre deux énormissimes bourriches.
– Сударь, пожалуйте, – сказал почтовый рассыльный, поставив в передней две громаднейшие корзины.
Balzac, Honore de / La muse du departementБальзак, Оноре де / Провинциальная муза
Провинциальная муза
Бальзак, Оноре де
© Государственное издательство художественной литературы, 1952
La muse du departement
Balzac, Honore de
Un facteur psychologique intervient dont doit tenir compte le chef monteur ou la chef monteuse, les femmes se montrant en pareil cas plus habiles et plus persévérantes.
Монтажеры должны принимать во внимание психологический фактор, и женщины-монтажницы в данном случае проявляют больше ловкости и настойчивости.
Daquin, Louis / Le cinema, notre métierДакен, Луи / Кино - наша профессия
Кино - наша профессия
Дакен, Луи
© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960
© Издательство "Искусство", 1963
Le cinema, notre métier
Daquin, Louis
© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960
Surcharge à FP. 0,8 Surcharge à FP. 0,9 Facteur de crête
Перегрузка при коэффициенте мощности 0,8 Перегрузка при коэффициенте мощности 0,9 Пик-фактор
© 2011, Socomec SA
© 2011, Socomec SA
LA PARTICIPATION POPULAIRE SOUS SES DIVERSES FORMES EN TANT QUE FACTEUR IMPORTANT DU DEVELOPPEMENT ET DE LA REALISATION INTEGRALE DE TOUS LES DROITS DE L'HOMME
МАССОВОЕ УЧАСТИЕ В ЕГО РАЗЛИЧНЫХ ФОРМАХ КАК ВАЖНЫЙ ФАКТОР РАЗВИТИЯ И ПОЛНОГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ВСЕХ ПРАВ ЧЕЛОВЕК
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Facteur de puissance =* 1.
Коэффициент мощности = 1.
© 2011, Socomec SA
© 2011, Socomec SA

Adicionar ao meu dicionário

facteurs1/2
Substantivo masculinoфакторы ; facteur

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

facteurs endogènes de la criminalité
связанные с личностью преступника
facteurs endogènes de la criminalité
факторы преступности
facteurs exogènes de la criminalité
внешние по отношению к преступнику
facteurs exogènes de la criminalité
факторы преступности
facteur culturel
культурный фактор
facteur de crime, facteur de criminalité, facteur criminel, facteur criminogène
криминогенный фактор
facteur de crime, facteur de criminalité, facteur criminel, facteur criminogène
причина преступности
facteur de crime, facteur de criminalité, facteur criminel, facteur criminogène
фактор преступности
facteur de la récidive
фактор рецидивной преступности
facteur de rattachement
коллизионная привязка
facteur de rattachement
элемент привязки
facteur de souffle
шум-фактор
facteur économique
экономический фактор
facteur général de la criminalité
главная причина преступности
facteur individuel de la criminalité
причина единичного преступления

Formas de palavra

facteur

Nom, Masculin
Singulierfacteur
Plurielfacteurs