sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Francês-Russo de Óleo e Gás- Contains about 24,000 terms on oil and gas industry:
- - oil geology,
- - field and borehole geophysics,
- - well-boring,
- - oil and gas fields exploitation,
- - transport and refinement of oil and gas.
- Contains about 24,000 terms on oil and gas industry:
- - oil geology,
- - field and borehole geophysics,
- - well-boring,
- - oil and gas fields exploitation,
- - transport and refinement of oil and gas.
retenir
задерживать
Business (Fr-Ru)
retenir
в соч.
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Mais, vu mes antécédents, je me retiens. Je demande seulement: — Âlors, ce reportage, tu le veux?Но, учитывая мою подмоченную репутацию, я сдерживаюсь и только спрашиваю: – Так подходит тебе этот сюжет?Pennac, Daniel / Au bonheur des ogresПеннак, Даниэль / Людоедское счастьеЛюдоедское счастьеПеннак, Даниэль© Editions Gallimard, 1985© Долинин А., перевод на русский язык, 2001© Издание на русском языке ЗАО ТИД "Амфора", 2005Au bonheur des ogresPennac, Daniel© Éditions Gallimard, 1985
– Ce n’est pas vrai, fis-je; tu l’as enlevée et tu la retiens prisonnière!- Это неправда, - возразил я. - Вы похитили ее, и теперь она ваша пленница.Leroux, Gaston / Le Fantome de l' OperaЛеру, Гастон / Призрак ОперыПризрак ОперыЛеру, ГастонLe Fantome de l' OperaLeroux, Gaston
– Écoutez, Badingue! cria Lantier, qui s’était remis à lui donner ce surnom, par amitié; je retiens votre boîte, un cadeau pour une demoiselle.– Послушайте, Баденгэ! – закричал Лантье, который снова начал дружески именовать полицейского этим прозвищем. – Отдайте мне вашу коробочку, я подарю ее одной барышне.Zola, Emile / L'AssommoirЗоля, Эмиль / ЗападняЗападняЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957L'AssommoirZola, Emile
Je ne sais plus à quoi me raccrocher. Mais je me retiens.Так и хочется за кого‑то ухватиться, но я стараюсь держать себя в руках.Pancol, Katherine / J'étais là avantПанколь, Катрин / Я была первойЯ была первойПанколь, Катрин© Albin Michel, 1999© Издательство Монпресс, издание на русском языке, 2001© М. Блинкина-Мельник, перевод с французского, 2001J'étais là avantPancol, Katherine© Editions Albin Michel S.A., 1999.
Je ne te retiens plus, et je tâcherai de me guérir de mon ambition.- Нет, ты, в сущности, парень хороший. Я больше тебя не держу и постараюсь обуздать свое честолюбие.Dumas, Alexandre / Le Comte de Monte ChristoДюма, Александр / Граф Монте-КристоГраф Монте-КристоДюма, Александр© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977Le Comte de Monte ChristoDumas, Alexandre
Mais je me retiens....Но я воздерживаюсь!..Zola, Emile / Pot-BouilleЗоля, Эмиль / НакипьНакипьЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957Pot-BouilleZola, Emile
Là, à ma droite, la jolie miniature du franciscain est revenue, mais il me semble que je la retiens par un accablant effort de ma volonté et que, si je me lasse, la vilaine tête de chat va reparaître.Там, справа, красивая миниатюра францисканца вернулась на свое место, но мне все кажется, что я удерживаю ее на этом месте тяжким напряженьем воли и стоит мне устать, как снова появится там гадкая кошачья голова.France, Anatole / Le Crime De Sylvestre BonnardФранс, Анатоль / Преступление Сильвестра БонараПреступление Сильвестра БонараФранс, Анатоль© Издательство «Художественная литература», 1970Le Crime De Sylvestre BonnardFrance, Anatole
- Je vous retiens, lui cria le baron de Baverie.– Я с вами! – крикнул ему барон де Бавери.Maupassant, Guy de / Fort comme la mortМопассан, Ги де / Сильна как смертьСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925Fort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du Boucher
Retiens bien ceci : je n'ai jamais les idées plus nettes que dans le vin.Запомни хорошенько, друг мой: у меня никогда не бывает такой ясной головы, как за бутылкой вина.Dumas, Alexandre / Les trois MousquetairesДюма, Александр / Три МушкетераТри МушкетераДюма, Александр© Издательство "Художественная литература", 1975Les trois MousquetairesDumas, Alexandre© 2009 GRIN Verlag
Retiens bien tout.Запомни все хорошенько.Hugo, Victor / Quatrevingt-TreizeГюго, Виктор / Девяносто третий годДевяносто третий годГюго, Виктор© Государственное издательство художественной литературы, 1960Quatrevingt-TreizeHugo, Victor
Le soleil était couché, quand j'ai pu me débarrasser des rosiers qui me retenaient par les jupes, à chaque pas.Только когда солнце село, мне удалось высвободиться из розовых кустов, которые на каждом шагу хватали меня за платье.Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильLa Faute de l'Abbe MouretZola, Emile
- Non, dit-il; ils me retiendraient, et, malgré moi, voyant tout conspirer pour prolonger mon agonie, je céderais.– Нет, не прощаюсь, – сказал он, – они стали бы меня удерживать, а я, видя, что все кругом словно сговорились продлить мои мученья, мог бы против воли уступить.Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Консуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome II.Sand, George
Mais l'essentiel est de retenir une progression à long terme, de 60 à 65 %.Но главное - это запомнить долгосрочный цикл прогресса на 60-65%.Braudel, Fernand / Les structures du quotidienБродель, Фернан / Структуры повседневностиСтруктуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.Les structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986
-Eh bien, dit-il, avançons; et s'ils ont l'air de vouloir nous retenir malgré nous, nous verrons bien leurs intentions.– Ну что ж, идемте, – сказал юноша, ускорив шаг. – Их намерения сразу выяснятся, если они против нашей воли захотят удержать нас.Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Консуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936Consuelo. Tome II.Sand, George
La jeune femme, effrayée, retenant un cri de douleur, était devenue toute blanche.Валери, перепуганная, еле сдерживаясь, чтобы не закричать от боли, смертельно побледнела.Zola, Emile / Pot-BouilleЗоля, Эмиль / НакипьНакипьЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957Pot-BouilleZola, Emile
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
personne retenue
задержанный
retenir injustement
удерживать противоправно
retenue à la source
авансовое удержание налога
retenue à la source
удержание у источника
retenue aux fins de pension
удержания на цели пенсионного обеспечения
retenue de garantie
гарантийное удержание
retenue sur le traitement
удержания из заработной платы
retenue sur les pensions et allocations
удержания из пенсий и пособий
retenues pour pensions
удержания на цели пенсионного обеспечения
se retenir
держаться
se retenir
запоминаться
se retenir
сдерживать свои порывы
se retenir
сдерживаться
se retenir
терпеть
se retenir
удерживаться
Formas de palavra
retenir
Verbe
| Indicatif Présent Actif | |
|---|---|
| je me retiens | nous nous retenons |
| tu te retiens | vous vous retenez |
| il se retient | ils se retiennent |
| Indicatif Passé Composé Actif | |
|---|---|
| je me suis retenu | nous nous sommes retenus |
| tu t'es retenu | vous vous êtes retenus |
| il s'est retenu | ils se sont retenus |
| Indicatif Passé Simple Actif | |
|---|---|
| je me retins | nous nous retînmes |
| tu te retins | vous vous retîntes |
| il se retint | ils se retinrent |
| Indicatif Passé Antérieur Actif | |
|---|---|
| je me fus retenu | nous nous fûmes retenus |
| tu te fus retenu | vous vous fûtes retenus |
| il se fut retenu | ils se furent retenus |
| Indicatif Imparfait Actif | |
|---|---|
| je me retenais | nous nous retenions |
| tu te retenais | vous vous reteniez |
| il se retenait | ils se retenaient |
| Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
|---|---|
| je m'étais retenu | nous nous étions retenus |
| tu t'étais retenu | vous vous étiez retenus |
| il s'était retenu | ils s'étaient retenus |
| Indicatif Futur Actif | |
|---|---|
| je me retiendrai | nous nous retiendrons |
| tu te retiendras | vous vous retiendrez |
| il se retiendra | ils se retiendront |
| Indicatif Futur Antérieur Actif | |
|---|---|
| je me serai retenu | nous nous serons retenus |
| tu te seras retenu | vous vous serez retenus |
| il se sera retenu | ils se seront retenus |
| Conditionnel Présent Actif | |
|---|---|
| je me retiendrais | nous nous retiendrions |
| tu te retiendrais | vous vous retiendriez |
| il se retiendrait | ils se retiendraient |
| Conditionnel Passé Actif | |
|---|---|
| je me serais retenu | nous nous serions retenus |
| tu te serais retenu | vous vous seriez retenus |
| il se serait retenu | ils se seraient retenus |
| Subjonctif Présent Actif | |
|---|---|
| que je me retienne | que nous nous retenions |
| que tu te retiennes | que vous vous reteniez |
| qu'il se retienne | qu'ils se retiennent |
| Subjonctif Passé Actif | |
|---|---|
| que je me sois retenu | que nous nous soyons retenus |
| que tu te sois retenu | que vous vous soyez retenus |
| qu'il se soit retenu | qu'ils se soient retenus |
| Subjonctif Imparfait Actif | |
|---|---|
| que je me retinsse | que nous nous retinssions |
| que tu te retinsses | que vous vous retinssiez |
| qu'il se retînt | qu'ils se retinssent |
| Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
|---|---|
| que je me fusse retenu | que nous nous fussions retenus |
| que tu te fusses retenu | que vous vous fussiez retenus |
| qu'il se fût retenu | qu'ils se fussent retenus |
| Impératif | |
|---|---|
| Singulier 2me Personne | retiens |
| Pluriel 2me Personne | retenez |
| Pluriel 1ère Personne | retenons |
| Participe Présent | se retenant |
| Participe Passé | retenu, retenue, retenus, retenues |
retenir
Verbe, Transitif, FullReflexivity
| Indicatif Présent Actif | |
|---|---|
| je retiens | nous retenons |
| tu retiens | vous retenez |
| il retient | ils retiennent |
| Indicatif Passé Composé Actif | |
|---|---|
| j'ai retenu | nous avons retenu |
| tu as retenu | vous avez retenu |
| il a retenu | ils ont retenu |
| Indicatif Passé Simple Actif | |
|---|---|
| je retins | nous retînmes |
| tu retins | vous retîntes |
| il retint | ils retinrent |
| Indicatif Passé Antérieur Actif | |
|---|---|
| j'eus retenu | nous eûmes retenu |
| tu eus retenu | vous eûtes retenu |
| il eut retenu | ils eurent retenu |
| Indicatif Imparfait Actif | |
|---|---|
| je retenais | nous retenions |
| tu retenais | vous reteniez |
| il retenait | ils retenaient |
| Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
|---|---|
| j'avais retenu | nous avions retenu |
| tu avais retenu | vous aviez retenu |
| il avait retenu | ils avaient retenu |
| Indicatif Futur Actif | |
|---|---|
| je retiendrai | nous retiendrons |
| tu retiendras | vous retiendrez |
| il retiendra | ils retiendront |
| Indicatif Futur Antérieur Actif | |
|---|---|
| j'aurai retenu | nous aurons retenu |
| tu auras retenu | vous aurez retenu |
| il aura retenu | ils auront retenu |
| Conditionnel Présent Actif | |
|---|---|
| je retiendrais | nous retiendrions |
| tu retiendrais | vous retiendriez |
| il retiendrait | ils retiendraient |
| Conditionnel Passé Actif | |
|---|---|
| j'aurais retenu | nous aurions retenu |
| tu aurais retenu | vous auriez retenu |
| il aurait retenu | ils auraient retenu |
| Subjonctif Présent Actif | |
|---|---|
| que je retienne | que nous retenions |
| que tu retiennes | que vous reteniez |
| qu'il retienne | qu'ils retiennent |
| Subjonctif Passé Actif | |
|---|---|
| que j'aie retenu | que nous ayons retenu |
| que tu aies retenu | que vous ayez retenu |
| qu'il ait retenu | qu'ils aient retenu |
| Subjonctif Imparfait Actif | |
|---|---|
| que je retinsse | que nous retinssions |
| que tu retinsses | que vous retinssiez |
| qu'il retînt | qu'ils retinssent |
| Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
|---|---|
| que j'eusse retenu | que nous eussions retenu |
| que tu eusses retenu | que vous eussiez retenu |
| qu'il eût retenu | qu'ils eussent retenu |
| Indicatif Présent Passif | |
|---|---|
| je suis retenu | nous sommes retenus |
| tu es retenu | vous êtes retenus |
| il est retenu | ils sont retenus |
| Indicatif Passé Composé Passif | |
|---|---|
| j'ai été retenu | nous avons été retenus |
| tu as été retenu | vous avez été retenus |
| il a été retenu | ils ont été retenus |
| Indicatif Passé Simple Passif | |
|---|---|
| je fus retenu | nous fûmes retenus |
| tu fus retenu | vous fûtes retenus |
| il fut retenu | ils furent retenus |
| Indicatif Passé Antérieur Passif | |
|---|---|
| j'eus été retenu | nous eûmes été retenus |
| tu eus été retenu | vous eûtes été retenus |
| il eut été retenu | ils eurent été retenus |
| Indicatif Imparfait Passif | |
|---|---|
| j'étais retenu | nous étions retenus |
| tu étais retenu | vous étiez retenus |
| il était retenu | ils étaient retenus |
| Indicatif Plus-que-parfait Passif | |
|---|---|
| j'avais été retenu | nous avions été retenus |
| tu avais été retenu | vous aviez été retenus |
| il avait été retenu | ils avaient été retenus |
| Indicatif Futur Passif | |
|---|---|
| je serai retenu | nous serons retenus |
| tu seras retenu | vous serez retenus |
| il sera retenu | ils seront retenus |
| Indicatif Futur Antérieur Passif | |
|---|---|
| j'aurai été retenu | nous aurons été retenus |
| tu auras été retenu | vous aurez été retenus |
| il aura été retenu | ils auront été retenus |
| Conditionnel Présent Passif | |
|---|---|
| je serais retenu | nous serions retenus |
| tu serais retenu | vous seriez retenus |
| il serait retenu | ils seraient retenus |
| Conditionnel Passé Passif | |
|---|---|
| j'aurais été retenu | nous aurions été retenus |
| tu aurais été retenu | vous auriez été retenus |
| il aurait été retenu | ils auraient été retenus |
| Subjonctif Présent Passif | |
|---|---|
| que je sois retenu | que nous soyons retenus |
| que tu sois retenu | que vous soyez retenus |
| qu'il soit retenu | qu'ils soient retenus |
| Subjonctif Passé Passif | |
|---|---|
| que j'aies été retenu | que nous ayons été retenus |
| que tu aies été retenu | que vous ayez été retenus |
| qu'il ait été retenu | qu'ils aient été retenus |
| Subjonctif Imparfait Passif | |
|---|---|
| que je fusse retenu | que nous fussions retenus |
| que tu fusses retenu | que vous fussiez retenus |
| qu'il fût retenu | qu'ils fussent retenus |
| Subjonctif Plus-que-parfait Passif | |
|---|---|
| que j'eusse été retenu | que nous eussions été retenus |
| que tu eusses été retenu | que vous eussiez été retenus |
| qu'il eût été retenu | qu'ils eussent été retenus |
| Impératif | |
|---|---|
| Singulier 2me Personne | retiens |
| Pluriel 2me Personne | retenez |
| Pluriel 1ère Personne | retenons |
| Participe Présent | retenant |
| Participe Passé | retenu, retenue, retenus, retenues |