about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Russo-Alemão
  • dicts.universal_ru_de.description

второе

с

(блюдо) Hauptgericht n, der zweite Gang

Exemplos de textos

А там ДК или текстильный магазин, это уже дело второе.
Dann ist es nebensächlich, ob es sich um ein Kulturhaus handelt oder ein Textilkaufhaus.
Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / Marktlücken
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Но надо сто раз говорить прямо в лицо вагнерианцам, что такое театр: всегда лишь под искусства, всегда лишь нечто второе, нечто огрубленное, нечто надлежащим образом выгнутое, вылганное для масс!
Aber man soll es den Wagnerianern hundert Mal in's Gesicht sagen, was das Theater ist: immer nur ein Unterhalb der Kunst, immer nur etwas Zweites, etwas Vergröbertes, etwas für die Massen Zurechtgebogenes, Zurechtgelogenes!
Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall Wagner
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Вскоре они оба оказались прижатыми к стене и уже не сдерживались в выражениях – второе антифотонное ружье тоже отказало.
Bald standen beide mit dem Rücken zur Wand. "Doppelter Mist!", brummte Thorn, als auch die zweite APW den letzten Blitz verschoss und verblasste.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Зато второе письмо, написанное стремительной скорописью, всецело завладело вниманием пешехода.
Dafür fand der zweite Brief, der in energischer Schnellschrift geschrieben war, die ganze Aufmerksamkeit des Fußgängers.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
А на второе - что вы явно не правы, используя в качестве обоснования для научного суждения испытываемое вами чувство удовольствия или отвращения.
Und zum zweiten, daß Sie offenbar unrecht daran tun, ein Wohlgefallen oder eine Abstoßung, die Sie verspüren, als Motiv für ein wissenschaftliches Urteil zu verwenden.
Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die Psychoanalyse
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
По поводу ломки жести, которая служит для изображения деловой нечестности, видевший сон сам дает второе объяснение: она означает онанизм.
Für das Abreißen, welches der Darstellung der geschäftlichen Unredlichkeit dient, gibt der Träumer selbst die zweite Erklärung, es bedeute die Onanie.
Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die Psychoanalyse
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Три часа спустя они пришли на второе плоскогорье, опоясанное зелеными холмами.
Drei Stunden später gelangte man auf eine Hochebene, die ein Kranz von grünen Hügeln umrahmte.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
И второе ваше возражение содержит справедливый вопрос, но идет по ложному пути.
Auch Ihre zweite Einwendung greift eine berechtigte Frage auf, aber sie zielt in falsche Richtung.
Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die Psychoanalyse
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Она победила занявшую второе место компанию Довгань ГмбХ.
Sie schlugen die zweitplatzierten, die Dovgan GmbH, aus dem Feld.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Ничего не скажешь! Насколько мне помнится, я не ответил на его второе письмо, а он уже мне и третье шлет.
Habe ich seinen zweiten Brief neulich überhaupt beantwortet? Allein er schreibt einen dritten... "
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
ВТОРОЕ ПРИБАВЛЕНИЕ.
Zweite Nachschrift.
Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall Wagner
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Второе: не верь обещаниям и требуй деньги вперед.
Die zweite: Glaube nicht an Versprechen und bestehe auf Vorauszahlung.
Коэльо, Пауло / Одиннадцать минутCoelho, Paulo / Elf Minuten
Elf Minuten
Coelho, Paulo
© 2003 by Paulo Coelho
© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Одиннадцать минут
Коэльо, Пауло
© 2003 by Paulo Coelho
© София, 2005
Второе – Эрнесто Полушкин и Юрий Сергеевич прекрасно знали, где находится Ирина.
Zweitens: Ernesto Poluschkin und Juri Sergejewitsch wussten ganz genau, wo Irina sich befand.
Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / Spectrum
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Второе. Группа, по всему видать, приезжая.
Zweitens: Allem Anschein nach ist die Gruppe nicht von hier.
Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / Marktlücken
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Чтобы избежать столкновения с ним, второй аэрофан зацепился за камень и опрокинулся. Подобно Гангу, трое его пассажиров скрылись в клубке сплетавшихся крыльев и жутких челюстей.
Der andere Aerofan wich ihr aus, schrammte dabei an Gestein und kippte um; drei Gestalten verschwanden inmitten einer Masse aus Flügeln und Albtraummäulern, wie es zuvor Gant ergangen war.
Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe Dschainas
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев

Adicionar ao meu dicionário

второе
Substantivo neutroHáuptgericht; der zwéite GangExemplo

что на второе? — was gibt es als zweiten Gang?

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    Gesichte

    Tradução adicionada por Den BoomBoom
    0

Frases

второе я
Alter ego
второе косое положение при рентгенологических исследованиях
Boxerstellung
густой суп, заменяющий первое и второе блюдо
Eintopf
густой суп, заменяющий первое и второе блюдо
Eintopfessen
густой суп, заменяющий первое и второе блюдо
Eintopfgericht
второе полугодие
Frühjahrssemester
второе воскресенье после пасхи
Misericordias Domini
второе решение
Nebenlösung
спортсмен, занявший второе место на олимпийских играх
Olympiazweite
второе пришествие
Parusie
второе воскресенье великого поста
Reminiszere
стрелок, занявший второе место на состязаниях
Ritter
будущее второе
Vorzukunft
второе рождение
Wiedergeburt
второе крещение
Wiedertaufe

Formas de palavra

второй

числительное
Муж. р.второй
Жен. р.вторая
Ср. р.второе
Мн. ч.вторые

второе

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйвтороевторые
Родительныйвтороговторых
Дательныйвторомувторым
Винительныйвтороевторые
Творительныйвторымвторыми
Предложныйвторомвторых