sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Russo-Alemão- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
лихорадочно
fieberhaft, hektisch (тж. перен.)
Exemplos de textos
Марсия лихорадочно пробегала глазами страницу за страницей.Sie sah, wie Marcia die Seiten überflog.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Во всяком случае, она теперь лихорадочно работает и заметно увеличивает приток чужестранцев в еврейский квартал.Jedenfalls ist sie jetzt – fieberhaft tätig und trägt wesentlich zur Hebung des Fremdenverkehrs in der Judenstadt bei.Майринк, Густав / ГолемMeyrink, Gustav / Der GolemDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag LeipzigГолемМайринк, Густав
Болезнь Берты усиливалась; врач был встревожен, у нее пропал румянец, а глаза час от часу становились лихорадочнее.Mit Berthas Krankheit ward es immer bedenklicher; der Arzt ward ängstlich, die Röte von ihren Wangen war verschwunden, und ihre Augen wurden immer glühender.Тик, Людвиг / Белокурый ЭкбертTieck, Ludwig / Der blonde EckbertDer blonde EckbertTieck, LudwigБелокурый ЭкбертТик, Людвиг
Но Валю уже било какое-то лихорадочное нетерпение.Aber er war von fieberhafter Ungeduld erfaßt.Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / MarktlückenMarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz KübartНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981
Мейка уже собиралась дать ему отповедь, как вдруг ее отвлекли лихорадочные действия Торна.Mika wollte gerade eine bittere Entgegnung vorbringen, als Thorns plötzliche rasende Aktivität sie ablenkte.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
В теперешнем нашем положении они имели полную возможность увидеть свои чувства взглядом, равно объективным и лихорадочным.Diese Verhältnisse erlaubten ihnen nämlich, ihre Gefühle mit einer Art fieberhafter Unvoreingenommenheit zu betrachten.Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die PestDie PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, HamburgЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989
Таким образом все население Граса пребывало в лихорадочном бездействии, почти с нетерпением ожидая следующего убийства.So harrte das Volk von Grasse in fieberhafter Untätigkeit, beinahe mit Ungeduld, des nächsten Mordanschlags.Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG ZürichПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Городок балаганов утонул в ночи, и не осталось ничего, кроме лихорадочного дыхания ночи, светлого четырехугольника открытой двери вдалеке и маленькой фигурки, продолжавшей стоять в неподвижности.Die Budenstadt war in der Nacht versunken, und es war nichts mehr da als die ungeheure, saugende Dunkelheit mit dem Lichtviereck einer fernen, offenen Tür und eine kleine Gestalt, die nicht winkte.Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953Возлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.Никаев
Adicionar ao meu dicionário
лихорадочно
fíeberhaft; héktisch
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
лихорадочно провести
durchfiebern
быть лихорадочно возбужденным
fiebern
лихорадочная спешка
Bager
лихорадочная спешка
Bagerei
лихорадочная альбуминурия
febrile Albuminurie
лихорадочный узловатый панникулит
febrile nodulare Panniculitis
лихорадочная альбуминурия
Fieberalbuminurie
лихорадочный бред
Fieberbild
лихорадочный бред
Fieberdelirium
лихорадочный озноб
Fieberfrost
лихорадочное заболевание
fieberhafte Erkrankung
кризис при лихорадочном состоянии
Fieberkrise
лихорадочный период
Fieberperiode
лихорадочный бред
Fieberphantasien
лихорадочная реакция
Fieberreaktion
Formas de palavra
лихорадочный
прилагательное, качественное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | лихорадочный | лихорадочен |
| Жен. род | лихорадочная | лихорадочна |
| Ср. род | лихорадочное | лихорадочно |
| Мн. ч. | лихорадочные | лихорадочны |
| Сравнит. ст. | лихорадочнее, лихорадочней |
| Превосх. ст. | лихорадочнейший, лихорадочнейшая, лихорадочнейшее, лихорадочнейшие |
лихорадочно
наречие
| Положительная степень | лихорадочно |
| Сравнительная степень | лихорадочнее, лихорадочней |
| Превосходная степень | - |