Exemplos de textos
Его предпринимательская карьера началась в 1947 г., через семь лет после смерти отца. Доставшееся ему тогда по наследству предприятие он превратил в действующий по всему миру торгово-производственный концерн с 30 тысячами сотрудниками.Seine Laufbahn als Unternehmer begann 1947, sieben Jahre nach dem Tod des Vaters, als er den Konzern des Vaters zu einem global agierenden Handels- und Produktionsunternehmen mit rund 30000 Mitarbeitern ausbaute.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
«Школьники строят культурные мосты по всему миру»«Schüler bauen weltweit Brücken»© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
И хотя сейчас эти условия довольно выгодны, в ближайшее время они могут ухудшиться в связи с характерной для настоящего времени неустойчивостью рынков по всему миру.Diese sind derzeit zwar recht günstig, können sich jedoch aufgrund der derzeit weltweit höheren Volatilität der Märkte auch kurzfristig verschlechtern.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
В 1965 году адмирал Уильям Ф. Рэдборн, начальник секретной службы США (протянувшего свои щупальца по всему миру ЦРУ), заявил, что США по отношению К Вьетнаму проводят «роттердамскую политику».1965 erklärte der Admiral William F. Radborn, Chef des weltweiten USA-Geheimdienstes CIA, daß die USA gegenüber Vietnam eine „Rotterdam-Politik" durchführen.Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemachtSo werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, BerlinТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973
Снижение объемов строительства почти на 70% и резкое сокращение инвестиций в бурно строящиеся регионы по всему миру затронуло и Россию.Bis 70 Prozent Rückgang im Bauvolumen und extreme Einbrüche in den Investitionen in den Boomregionen der Bauweltwirtschaft haben auch die heißen Lüfte über Russland hinfortgeweht.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Каждый третий гидравлический манипулятор по всему миру произведен именно Концерном Palfinger.Mit dem Merktanteil über 30% wird jeder dritte LKW-Knickarmkran auf der ganzen Welt vom Konzern Palfinger produziert.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Крупногабаритные научные установки мы предоставляем ученым по всему миру, и российские ученые всегда были и остаются в числе тех, кто ими активно пользуется.Gerade bei den wissenschaftlichen Großgeräten haben wir eine weltweite Nutzergemeinde, zu der Russland immer gehört hat und auch heute gehört.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Уже по его приказу звонили Angеlus для него и присных, дабы отгонять демонов сумерек; и по всему непокойному миру теперь растекалось ежевечерне успокоенье.Zur Zeit seiner abergläubischen Anwandlungen hatte er sich und seiner Umgebung das Angelus verschrieben gegen die Dämonen der Dämmerung; und nun läutete man auf der ganzen erregten Welt jeden Abend dieses kalmierende Gebet.Рильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеRilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeDie Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer MariaЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
weltgegend
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro de-ru