sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Russo-Alemão- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
справа
(на вопрос "откуда?") von rechts, von der rechten Seite
(на вопрос "где?") rechts (von)
Exemplos de textos
- Та, что справа, немка.„Die rechts ist eine deutsche Dame."Ремарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеRemarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966Ночь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. Плашевский
В режиме замены каждый вводимый символ будет удалять символ справа от курсора.Im Überschreibmodus werden die Zeichen rechts vom Cursor sofort durch die neu geschriebenen Zeichen ersetzt.
У арки справа ждут два латника.Vor dem Torbogen rechts warten zwei Panzerreiter.Брехт, Бертольд / Кавказский меловой кругBrecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisDer kaukasische KreidekreisBrecht, Bertolt© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/MainКавказский меловой кругБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1964
Открылся хорошо знакомый Масе коридор: три двери справа, три слева, в конце ещё одна – за ней мостик в пустоту.Vor ihnen lag der Masa vertraute Flur: drei Türen rechts, drei links und eine am Ende - dahinter befand sich der Steg über dem Abgrund.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
О другом соседе – справа – я хоть знал, что он лежит. В мои времена он уже вовсе не поднимался с постели.Von dem anderen zur Rechten weiß ich allerdings, daß er lag; er stand zu meiner Zeit überhaupt nicht mehr auf.Рильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеRilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeDie Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer MariaЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005
- Детская площадка посередине, а справа сараи, штук шесть, так, что ли?"In der Mitte ein Spielplatz, rechts Schuppen, ungefähr sechs, stimmt's?"Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / MarktlückenMarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz KübartНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981
У раба чудовищно отросли борода и ногти, и он качался справа налево, как зверь в клетке.Bart und Fingernägel des Angeketteten waren übermäßig lang, und er wiegte sich fortwährend nach rechts und nach links wie ein gefangenes Tier.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Комната твоего напарника слева или справа по коридору?Ist das Zimmer deines alten Partners rechts oder links im Flur?«Лукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаLukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und BaselМальчик и ТьмаЛукьяненко, Сергей
А когда оно будет справа?Und wie kommt sie nach rechts?Брехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяBrecht, Bertolt / Leben des GalileiLeben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967Жизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963
Для того чтобы напряжение было равным с обеих сторон, канаты стягивали, ударяя по ним поочередно справа и слева до тех пор, пока обе стороны не издавали одинакового звука.Da die Spannung rechts wie links völlig gleichsein mußte, schlug man, während des Anziehens der Spannerven, abwechselnd auf den rechten und den linken Spannbolzen, bis beide einen gleichen Klang gaben.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Пустырь хоть и длинный, но деться с него Горбуну некуда, потому что справа река, а слева канал.Das Ödland war zwar lang, doch der Bucklige konnte nirgend-wohin ausweichen, denn rechts lag der Fluß, links der Kanal.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Поддержите стекло справа и слева и выньте движением вверх.Glasscheibe links und rechts halten und nach oben herausziehen.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 06.05.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 06.05.2011
С 2004 по2007 гг. архиеп. Марк (второй справа) председательствовал в Комиссии по диалогу, участвовавшей в разработке «Акта» со стороны Зарубежной Церкви.Von 2004 bis 2007 führte Erzbischof Mark (Zweiter von links) den Vorsitz in der Dialog-Komission, welche seitens der Auslandskirche an der Ausarbeitung des Aktes zur Wiedervereinigung mit dem Moskauer Patriarchat teilnahm.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Ища глазами, что бы еще почитать, Куин повернулся к девице справа.Quinn wandte seine Aufmerksamkeit der jungen Frau zur Rechten zu, um zu sehen, ob es in dieser Richtung irgendeinen Lesestoff gab.Остер, Пол / Стеклянный городAuster, Paul / Stadt aus GlasStadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987Стеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005
Господин Кроль, - обращается он к Генриху, - ангел должен стоять справа или слева от подписи «Здесь покоится жестянщик Кварц»?«Herr Kroll», fragt er, «soll der Engel rechts oder links vom Text: ,Hier ruht Spenglermeister Quartz‘ stehen?»Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
Rechts
Tradução adicionada por Irena OOuro de-ru
Frases
удар справа
Forehand
впереди справа
halbrechts
опознавательный снимок человека в профиль справа
Profilaufnahme von rechts
шунт справа налево
Rechts-links-Shunt
подписавшаяся справа
Rechtsunterzeichnete
соседка справа
Tischdame
драйв справа
Treibschlag
захват ракетки для удара справа
Vorhandgriff
удар справа
Vorhandschlag
бросок справа
Vorhandschuß
справа и слева
rechts und links
справа налево
von rechts nach links
удар справа
Vorhand
справа от
rechts von
Formas de palavra
справа
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | справа | справы |
| Родительный | справы | справ |
| Дательный | справе | справам |
| Винительный | справу | справы |
| Творительный | справой, справою | справами |
| Предложный | справе | справах |