about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Exemplos de textos

Поэтому можно сказать, что все функции от линии, изогенные заданной функции, образуют группу функций, которые все взаимно изогенны.
We can therefore say that all the functions of lines which are isogenic to a given one form a group of functions which are all mutually isogenic.
Вольтерра, В. / Теория функционалов, интегральных и интегро-дифференциальных уравненийVolterra, Vito / Theory of Functionals and of Integral and Integro-Differential Equations
Theory of Functionals and of Integral and Integro-Differential Equations
Volterra, Vito
© 1959 by Dover Publications, Inc.
Теория функционалов, интегральных и интегро-дифференциальных уравнений
Вольтерра, В.
© Перевод на русский язык. Главная редакция физико-математической литературы, 1982
Все были между собою знакомы, и все взаимно уважали друг друга.
They all knew one another and all had a respect for one another.
Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and Injured
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Однако в множестве всех взаимно однозначных отображений точек прямой все же можно выделить отображения, индуцированные коллинеациями; для того, чтобы это сделать, воспользуемся следующим геометрическим построением.
What distinguishes the mapping induced by collineations from the others, is the fact that the former admit of geometrical construction; and this we are going to show now.
Бэр, Р. / Линейная алгебра и проективная геометрияBaer, Reinhold / Linear Algebra and Projective Geometry
Linear Algebra and Projective Geometry
Baer, Reinhold
© 1965, by Academic Press
Линейная алгебра и проективная геометрия
Бэр, Р.
© Издательство иностранной литературы, 1955
Правительства разных стран, влиятельные группировки в них не желали видеть очевидности: слишком полны были все взаимного недоверия и не способны благородно мыслить.
Its national governments, its national interests, would not hear of anything so obvious; they were too suspicious of each other, too wanting in generous imaginations.
Уэллс, Герберт / Война в воздухеWells, Herbert George / The war in the air
The war in the air
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Война в воздухе
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Вся гармония мира, все взаимное доверие исчезнут, когда незараженные будут убивать зараженных или предположительно зараженных.
All harmony, all trust will vanish as uninfected kill infected, kill those they merely suspect of being infected.
Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / Hosts
Hosts
Wilson, Paul Francis
© 2001 by F. Paul Wilson
Пожиратели сознания
Вилсон, Пол Фрэнсис
Любовь его с каждым днем становилась всё сильнее и Юлия казалась ему поэтической и возвышенной, но всё же взаимной любви не было, а сущность была та, что он покупал, а она продавалась.
His love grew more intense every day, and Yulia seemed to him a poetic and exalted creature; but, all the same, there was no mutual love, and the truth was that he was buying her and she was selling herself.
Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три года
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Во многих других реализациях это достигается путем использования разделяемых блокировок чтения со всеми соответствующими взаимными блокировками и ожиданием.
In many other implementations, you would find this being achieved with shared read locks and their corresponding deadlocks, and blocking.
Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One Oracle
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    all matually

    Tradução adicionada por Алена
    1