sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
запутанный
прил.; прич. от запутать
tangled; intricate, involved перен.
Exemplos de textos
«Запутанный, непонятный и жуткий кошмар.A twisted, strange and horrible nightmare.Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Запутанный на первый взгляд, он, в сущности, отличался крайней примитивностью.Complicated and yet simple.Кристи, Агата / Труп в библиотекеChristie, Agatha / The Body In The LibraryThe Body In The LibraryChristie, Agatha© 1941, 1942 by Agatha Christie Mallowan© renewed 1968, 1970 by Agatha Christie MallowanТруп в библиотекеКристи, Агата© Издательство "Профиздат", 1990
Следуя сквозь варп и ходы Паутины, участники предстоящей драмы приближались к месту встречи, и с каждой секундой линии их судеб свивались в тугой и запутанный узел.By warp and webway, the players in the coming drama drew closer towards the meeting place. As they approached, their fatelines become even more complex and entangled.Ренни, Гордон / Перекресток судебRennie, Gordon / Shadow PointShadow PointRennie, Gordon© 2003 Games Workshop LtdПерекресток судебРенни, Гордон© 2003 Games Workshop Ltd© Д. Сухих, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
– Ты просто хочешь сбить меня с толку. Запутать, подловить.“You’re trying to upset me, to trick me.”Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
— Запутываться неэтично. — Олаф прищелкнул пальцами. — Поэтому я попробую вам помочь."It's not cool," Olaf said with a snap, "to be confused, so let me see if I can help you.Сникет, Лемони / Гадкий городишкоSnicket, Lemony / The Vile VillageThe Vile VillageSnicket, Lemony© 2001 by Lemony SnicketГадкий городишкоСникет, Лемони© Н. Рахманова, перевод© «Азбука-классика», 2004
Запутанная семейная история Голубой крови была слишком сложной, чтобы разбираться в ней сейчас.The tangled Blue Blood family history was too complicated for Schuyler to make sense of it at the moment.Де ла Круз, Мелисса / Голубая кровьDe la Cruz, Melissa / Blue BloodsBlue BloodsDe la Cruz, Melissa© 2006 by Melissa de la CruzГолубая кровьДе ла Круз, Мелисса© Перевод. О. Степашкина, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© 2006 by Melissa de la Cruz
Запутывает проблему также то обстоятельство, что чем больше невротик стремится подчинить себя настоятельным требованиям своего идеализированного образа, тем больше он будет экстернализировать свою подчиненность.To complicate matters, the more a person tends to comply with the exacting demands of his idealized image the more will he externalize such compliance.Хорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаHorney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisOur Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisHorney, Karen© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаХорни, Карен
Прически женщин состояли из бесчисленных хохолков, кудряшек, жгутиков, образующих запутанный и сложный рельефный рисунок, или из свисавших на лицо длинных прядей, круто завивавшихся штопором.The women prefer to divide their hair in little tufts of the size of a cherry, in wreaths, in twists the ends of which form designs in relief, and in corkscrews, worn the length of the face.Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
- Запутаны? - воскликнул Джоз."Involved!" cried Jos.Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity FairVanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001Ярмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976
Людмила Николаевна понимала, что Наде живется нелегко, очень запутанный, одинокий и тяжелый у нее характер.As for Nadya, Lyudmila could see that she was far from happy; she was difficult to get on with and extremely lonely.Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and FateLife and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins HarvillЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988
Запутавшись, я покачал головой.I shook my head perplexed.Кристи, Агата / Убийство на поле для гольфаChristie, Agatha / Murder on the LinksMurder on the LinksChristie, Agatha© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.© renewed 1950 by Agatha Christie MallowanУбийство на поле для гольфаКристи, Агата© Издательство "Физкультура и спорт", 1982
Таким образом, создался чрезвычайно запутанный юридический казус.The point involved was a very knotty one.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
«Запутан» и «неестествен»?Embarrassing and unrealistic?Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonBridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999Бриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Запутанные коридоры завода, подъемы, спуски, лестницы, цеха, закутки странного вида — все понастроено, нагромождено кое-как, без всякого плана, словно нарочно, чтоб сбить человека с толку.The jumbled geometries of the refinery, its ups and downs chosen, apparently, at random, did nothing to decrease his sense of disorientation.Буджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаBujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeThe Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986Ученик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
Активы были возвращены, но характер действий или противодействий по этому поводу носил сложный и запутанный характер.The assets were returned, but the nature of actions or counteraction in that regard was of complex and intricate nature.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
tangled
Tradução adicionada por Пётр Бахирев - 2.
involve
Tradução adicionada por Vladislav Larionov
Frases
ужасно запутанный
as clear as mud
запутанный отчет
confused account
длинный и запутанный рассказ
saga
запутанный клубок
skein
запутанный клубок
inextricable tangle
запутанный вопрос
intricate question
не участвующее в деле лицо, предоставляющее суду информацию по наиболее запутанным моментам дела
amicus curiae
нечто запутанное
bog
запутанная история
cat's cradle
запутанное дело
complexity
запутанная управляющая логика
convoluted control flow
запутывать след
double back
запутывать следы
foul the trail
запутавшийся винт
fouled screw
дать запутаться
give rope
Formas de palavra
запутать
глагол, переходный
| Инфинитив | запутать |
| Будущее время | |
|---|---|
| я запутаю | мы запутаем |
| ты запутаешь | вы запутаете |
| он, она, оно запутает | они запутают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он запутал | мы, вы, они запутали |
| я, ты, она запутала | |
| оно запутало | |
| Действит. причастие прош. вр. | запутавший |
| Страдат. причастие прош. вр. | запутанный |
| Деепричастие прош. вр. | запутав, *запутавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | запутай | запутайте |
| Побудительное накл. | запутаемте |
| Инфинитив | запутаться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я запутаюсь | мы запутаемся |
| ты запутаешься | вы запутаетесь |
| он, она, оно запутается | они запутаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он запутался | мы, вы, они запутались |
| я, ты, она запуталась | |
| оно запуталось | |
| Причастие прош. вр. | запутавшийся |
| Деепричастие прош. вр. | запутавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | запутайся | запутайтесь |
| Побудительное накл. | запутаемтесь |
| Инфинитив | запутывать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я запутываю | мы запутываем |
| ты запутываешь | вы запутываете |
| он, она, оно запутывает | они запутывают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он запутывал | мы, вы, они запутывали |
| я, ты, она запутывала | |
| оно запутывало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | запутывающий | запутывавший |
| Страдат. причастие | запутываемый | |
| Деепричастие | запутывая | (не) запутывав, *запутывавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | запутывай | запутывайте |
| Инфинитив | запутываться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я запутываюсь | мы запутываемся |
| ты запутываешься | вы запутываетесь |
| он, она, оно запутывается | они запутываются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он запутывался | мы, вы, они запутывались |
| я, ты, она запутывалась | |
| оно запутывалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | запутывающийся | запутывавшийся |
| Деепричастие | запутываясь | (не) запутывавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | запутывайся | запутывайтесь |
запутанный
прилагательное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | запутанный | запутан |
| Жен. род | запутанная | запутанна |
| Ср. род | запутанное | запутанно |
| Мн. ч. | запутанные | запутанны |
| Сравнит. ст. | запутаннее, запутанней |
| Превосх. ст. | - |