Exemplos de textos
— Мне как-то не хочется выходить на улицу и выяснять, так ли это."I wouldn't want to go out there and find out."Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
Я не хочу выходить замуж и никогда не выйду.I don't want to marry, and never shall marry.'Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane EyreJane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne JosephsonДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.
А ведь какая история! - почти крикнул Константин, вдруг беря тоном выше и меняя позу, - теперь любит и скучает, а ведь не хотела за меня выходить!And just think how queer!" Konstantin almost shouted, speaking a note higher and shifting his position. "Now she loves me and is sad without me, and yet she would not marry me."Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / СтепьСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974The steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
- Не хотела за меня выходить! - продолжал Константин, не слушая."She would not marry me," Konstantin went on, not heeding him.Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / СтепьСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974The steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
"Поедемте, господа, всей компанией сегодня в театр, пусть он здесь сидит, коли выйти не хочет, я для него не привязана.Let's all go to the theatre,' she says, 'and leave him here if he won't go--it's not my business.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
I don't feel like going out
Tradução adicionada por Иван ФедоровPrata en-ru